Chrissy Spratt - Do You - traduction des paroles en allemand

Do You - Chrissy Spratttraduction en allemand




Do You
Tu was du willst
You said it all, i heard it all
Du hast alles gesagt, ich habe alles gehört
Recycled lies and alibis
Wiederverwertete Lügen und Alibis
Can't believe i let you in
Kann nicht glauben, dass ich dich reingelassen habe
Covering your tracks like a criminal (invisible)
Du verwischst deine Spuren wie ein Krimineller (unsichtbar)
It's a one way argument
Es ist ein einseitiges Argument
You think you got it but you're so far-sought
Du denkst, du hast es drauf, aber du bist so weit gefehlt
You claim you're honest,
Du behauptest, du bist ehrlich,
But honestly what did you expect me to believe
Aber ehrlich, was hast du erwartet, was ich glauben soll
Don't blame me cos you made me leave
Gib mir nicht die Schuld, denn du hast mich dazu gebracht, zu gehen
Go ahead and do you
Mach weiter und tu, was du willst
Do you, just do you
Tu, was du willst, nur tu, was du willst
Cos I ain't got no time for this anymore
Denn ich habe keine Zeit mehr dafür
Go ahead and do you
Mach weiter und tu, was du willst
Do you, I'm through with you
Tu, was du willst, ich bin fertig mit dir
I ain't gonna deal with this anymore
Ich werde mich damit nicht mehr auseinandersetzen
Go ahead and do you
Mach weiter und tu, was du willst
Do you, just do you
Tu, was du willst, nur tu, was du willst
Cos I ain't gon be hearing this anymore
Denn ich werde mir das nicht mehr anhören
Go ahead and do you
Mach weiter und tu, was du willst
Do you, I'm through with you
Tu, was du willst, ich bin fertig mit dir
I ain't got no time for you
Ich habe keine Zeit für dich
I'm through with you
Ich bin fertig mit dir
Late night creep back into our bed
Spät in der Nacht zurück ins Bett schleichen
Like nothing ever happened, like you never left
Als wäre nie etwas passiert, als wärst du nie gegangen
Overloaded ego
Überladenes Ego
Ain't no excuse for you're behavior (no, no)
Keine Entschuldigung für dein Verhalten (nein, nein)
You think you got it but you're so far-sought
Du denkst, du hast es drauf, aber du bist so weit gefehlt
You claim you're honest,
Du behauptest, du bist ehrlich,
But honestly what did you expect me to believe
Aber ehrlich, was hast du erwartet, was ich glauben soll
Don't blame me cos you made me leave
Gib mir nicht die Schuld, denn du hast mich dazu gebracht, zu gehen
Go ahead and do you
Mach weiter und tu, was du willst
Do you, just do you
Tu, was du willst, nur tu, was du willst
Cos I ain't got no time for this anymore (anymore)
Denn ich habe keine Zeit mehr dafür (nicht mehr)
Go ahead and do you
Mach weiter und tu, was du willst
Do you, I'm through with you
Tu, was du willst, ich bin fertig mit dir
I ain't gonna deal with this anymore (anymore)
Ich werde mich damit nicht mehr auseinandersetzen (nicht mehr)
Go ahead and do you
Mach weiter und tu, was du willst
Do you, just do you
Tu, was du willst, nur tu, was du willst
Cos I ain't gon be hearing this anymore (anymore)
Denn ich werde mir das nicht mehr anhören (nicht mehr)
Go ahead and do you
Mach weiter und tu, was du willst
Do you, I'm through with you
Tu, was du willst, ich bin fertig mit dir
I ain't got no time for you
Ich habe keine Zeit für dich
I'm through with you
Ich bin fertig mit dir
Push me to the edge, took a leap of faith
Du hast mich an den Rand gedrängt, ich habe einen Vertrauensvorschuss gewagt
I dont need your arms to keep me warm
Ich brauche deine Arme nicht, um mich warm zu halten
You think I'll be here when you're playing your games,
Du denkst, ich werde hier sein, wenn du deine Spielchen spielst,
Ain't no going back gotta leave you all alone
Es gibt kein Zurück, ich muss dich ganz allein lassen
Go ahead and do you
Mach weiter und tu, was du willst
Do you, just do you
Tu, was du willst, nur tu, was du willst
Cos I ain't got no time for this anymore (anymore)
Denn ich habe keine Zeit mehr dafür (nicht mehr)
Go ahead and do you
Mach weiter und tu, was du willst
Do you, I'm through with you
Tu, was du willst, ich bin fertig mit dir
I ain't gonna deal with this anymore (anymore)
Ich werde mich damit nicht mehr auseinandersetzen (nicht mehr)
Go ahead and do you
Mach weiter und tu, was du willst
Do you, just do you
Tu, was du willst, nur tu, was du willst
Cos I ain't gon be hearing this anymore (anymore)
Denn ich werde mir das nicht mehr anhören (nicht mehr)
Go ahead and do you
Mach weiter und tu, was du willst
Do you, I'm through with you
Tu, was du willst, ich bin fertig mit dir
I ain't got no time for you
Ich habe keine Zeit für dich
I'm through with you
Ich bin fertig mit dir






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.