Christafari - Imigongo (feat. Faith Mussa & Colombus) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christafari - Imigongo (feat. Faith Mussa & Colombus)




Imigongo
Имигонго
Imigongo
Имигонго
Don′t let them tell you that you are done
Не позволяй им говорить тебе, что с тобой покончено.
Imigongo
Имигонго
Imigongo
Имигонго
God makes a masterpiece out of dung
Бог создает шедевр из навоза.
Don't let these trials get you down
Не позволяй этим испытаниям сломить тебя.
Or let the world say you are doomed
Или пусть весь мир скажет, что ты обречен.
Imigongo
Имигонго
They′ll try to put you in the ground
Они попытаются закопать тебя в землю.
Even if they do it's time to bloom
Даже если это так, пришло время расцвести.
Well imigongo it is black and white
Что ж имигонго все черно белое
Like the darkness and light
Как тьма и свет.
Not the colors of our skin
Не цвета нашей кожи.
But the struggle we a fight
Но борьба - это борьба.
Black and white
Черное и белое
Like the day into night
Как день в ночь.
Yes everywhere we go we have to
Да куда бы мы ни пошли мы должны
Shine our light
Сияй нашим светом
It is black and white
Все черно-белое.
Could a gray or crimson
Может быть серый или малиновый
Reminding me that we're on a mission
Напомни мне, что мы на задании.
To erase the gray from out of our lives
Чтобы стереть серость из нашей жизни.
With the crimson blood of our Lord Jesus Christ
Алой кровью Господа нашего Иисуса Христа
Mwandimasula ku nsinga za Satana
Мвандимасула ку нсинга за Сатана
(You have freed me from the bondage of sin)
(Ты освободил меня от рабства греха)
Ndinali ndani popanda Yehova
Ндинали ндани попанда Йехова
(Who would I have been without you Oh Lord?)
(Кем бы я был без тебя, О Боже?)
Ngati dongo mmanja mwa oumba
Ngati dongo mmanja mwa oumba
(Like clay in the hands of the potter)
(Как глина в руках Гончара)
Mwandiumba kukhala okongola
Мвандиумба кухала оконгола
(You have molded me to be so beautiful)
(Ты сделал меня такой красивой)
Ndayera kuposa matalala ine
Ндайера купоса маталала ине
(And you washed me whiter than snow)
ты омыл меня белее снега)
Ndipakamwa pako ukavomereza
Ндипакамва Пако укавомереза
(If you confess your sins with your mouth)
(Если ты исповедуешь свои грехи устами)
Machimo ako mbuye azafafaniza
Мачимо АКО мбуйе азафафаниза
(He will completely wipe away your sins)
(Он полностью сотрет твои грехи)
Yeah, imigongo
Да, имигонго.
Imigongo
Имигонго
Imigongo
Имигонго
Don′t let them tell you that you are done
Не позволяй им говорить тебе, что с тобой покончено.
Imigongo
Имигонго
Imigongo
Имигонго
God makes a masterpiece out of dung
Бог создает шедевр из навоза.
Wanditulutsa (You have pulled me up)
Wanditulutsa (ты вытащил меня)
Wandisambitsa (You have washed me)
Wandisambitsa (ты омыла меня)
Wandiyeretsa (You have cleansed me)
Wandiyeretsa (ты очистил меня)
Imigongo
Имигонго
Traveling from Malawi to Uganda
Путешествие из Малави в Уганду
I came upon this man in Rwanda
Я встретил этого человека в Руанде.
I see these symbols on the walls
Я вижу эти символы на стенах.
Everywhere that we go-o-o
Куда бы мы ни пошли-о-о
He looked at me and smiled
Он посмотрел на меня и улыбнулся.
In his Kinyarwanda style
В его стиле Киньяруанда.
He said, "That is called imigongo."
Он сказал :" Это называется имигонго".
Iyiii Imana ntabwo ihindinduka
Iyiii Imana ntabwo ihindinduka
Uko yari ejo nanubu niko iri
УКО Яри Эхо нанубу Нико ИРИ
Mumisozi mubibaya imanayacu niyamahoro o-o-oh
Mumisozi mubibaya imanayacu niyamahoro o-o-oh
Ikirura ku icyavu ikicazanya
Икирура ку айсяву икикаданья
Nibikomangoma Imana yacu
Nibikomangoma Imana yacu
The stone the mason neglected now is
Камень, которым каменщик пренебрег сейчас,
The Head Cornerstone like imigongo
Голова краеугольный камень как у имигонго
Iyiii Imana ntabwo ihindinduka
Iyiii Imana ntabwo ihindinduka
(Our God never changes)
(Наш Бог никогда не меняется)
Uko yari ejo nanubu niko iri
УКО Яри Эхо нанубу Нико ИРИ
(He′s the same yesterday, today, and forever)
(Он тот же самый вчера, сегодня и навсегда)
Mumisozi mubibaya imanayacu niyamahoro o-o-oh
Mumisozi mubibaya imanayacu niyamahoro o-o-oh
(In the hills and valleys our God is a God of peace)
(На холмах и в долинах наш Бог-Бог мира)
Ikirura ku icyavu ikicazanya
Икирура ку айсяву икикаданья
Nibikomangoma Imana yacu
Nibikomangoma Imana yacu
(God makes me sit with the princes)
(Бог заставляет меня сидеть с принцами)
The stone the mason neglected now is
Камень, которым каменщик пренебрег сейчас,
The Head Cornerstone like imigongo
Голова краеугольный камень как у имигонго
Well it is black and white
Что ж, все черно-белое.
Like the darkness and light
Как тьма и свет.
Not the colors of our skin
Не цвета нашей кожи.
But the struggle we a fight
Но борьба - это борьба.
Black and white
Черное и белое
Like the day into night
Как день в ночь.
Yes everywhere we go we have to
Да куда бы мы ни пошли мы должны
Shine our light
Сияй нашим светом
It is black and white
Все черно-белое.
Could a gray or crimson
Может быть серый или малиновый
Reminding me that we're on a mission
Напомни мне, что мы на задании.
To erase the gray from out of our lives
Чтобы стереть серость из нашей жизни.
With the crimson blood of our Lord Jesus Christ
Алой кровью Господа нашего Иисуса Христа
Imigongo
Имигонго
Imigongo
Имигонго
Don′t let them tell you that you are doomed
Не позволяй им говорить тебе, что ты обречен.
Imigongo
Имигонго
Imigongo
Имигонго
Even if you're buried it′s time to bloom
Даже если ты похоронен, пришло время расцвести.
Olay nana ayo
Олай НАНА Айо
Oh oh imigongo
О о имигонго
Olay nana ayo-oh oh
Олай НАНА Айо-о-о
Oh oh imigongo
О о имигонго
Imigongo
Имигонго
Imigongo
Имигонго,
Don't let them tell you that you are through
не позволяй им говорить тебе, что с тобой покончено.
Imigongo
Имигонго
Imigongo
Имигонго
God makes a masterpiece out of poo
Бог создает шедевр из какашек.
Wanditulutsa (You have pulled me up)
Wanditulutsa (ты вытащил меня)
Wandisambitsa (You have washed me)
Wandisambitsa (ты омыла меня)
Wandiyeretsa (You have cleansed me)
Wandiyeretsa (ты очистил меня)
Imigongo
Имигонго





Writer(s): Mark Mohr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.