Christafari feat. El Soldado - A Puro Grito (feat. El Soldado) - traduction des paroles en allemand

A Puro Grito (feat. El Soldado) - Christafari , El Soldado traduction en allemand




A Puro Grito (feat. El Soldado)
Mit lautem Ruf (feat. El Soldado)
Menúbuscar
Menüsuche
A Puro Grito (Con El Soldado)
Mit lautem Ruf (Mit El Soldado)
Christafari
Christafari
Opciones
Optionen
Jesús dijo que lo que nosotros hemos oído
Jesus sagte, was wir gehört haben
Gritad desde los techos
Ruft es von den Dächern
Ven con nosotros y diles a tus amigos
Komm mit uns und sag deinen Freunden
Que griten desde los techos
Sie sollen es von den Dächern rufen
A puro grito
Mit lautem Ruf
En el techo, seguimos al asecho
Auf dem Dach, wir lauern weiter
No importa que el camino sea un poco estrecho
Es macht nichts, dass der Weg etwas eng ist
Con Jesús Christ pegado en el pecho
Mit Jesus Christus fest an der Brust
Que no se detenga el libro de los Hechos
Möge das Buch der Apostelgeschichte nicht enden
La pregunta es para ti
Die Frage ist für dich
Si tuvieras el antivirus del HIV
Wenn du das Antivirus für HIV hättest
Del cáncer, o del Sida
Für Krebs oder für AIDS
Te callarías o lo proclamarías
Würdest du schweigen oder es verkünden?
Esta epidemia me tiene en desvelo
Diese Epidemie hält mich wach
Esta destruyendo el mundo entero
Sie zerstört die ganze Welt
Esta canción es solo un anzuelo
Dieses Lied ist nur ein Köder
Porque Jesucristo es el remedio
Denn Jesus Christus ist das Heilmittel
Techos, desde los techos, a los techos, un fuerte grito
Dächer, von den Dächern, auf die Dächer, ein lauter Ruf
A puro grito
Mit lautem Ruf
No es ser numero uno en la radio
Es geht nicht darum, Nummer eins im Radio zu sein
Numero uno en los programas de TV
Nummer eins in den Fernsehsendungen
Ser numero uno, ganar muchos Grammys como ninguno
Nummer eins sein, viele Grammys gewinnen wie kein anderer
O estar en lo más alto, en la cima del mundo
Oder ganz oben zu sein, auf dem Gipfel der Welt
Ahí donde estas tu puedes ayudar
Dort, wo du bist, kannst du helfen
Que su palabra todos puedan escuchar
Dass alle sein Wort hören können
El mensaje de las buenas nuevas
Die Botschaft der guten Nachricht
El dio su vida y te puede salvar
Er gab sein Leben und kann dich retten
Techos, desde los techos, a los techos, un fuerte grito
Dächer, von den Dächern, auf die Dächer, ein lauter Ruf
A puro grito
Mit lautem Ruf
Señor, Dios de la creación
Herr, Gott der Schöpfung
No nos vamos a callar
Wir werden nicht schweigen
Tu nombre a proclamar
Deinen Namen zu verkünden
Es estar sobre el techo y gritar a los cuatro vientos
Es bedeutet, auf dem Dach zu stehen und es in alle vier Winde zu rufen
Que de su amor no me avergüenzo no no, no no
Dass ich mich seiner Liebe nicht schäme, nein nein, nein nein
Es estar sobre el techo y gritar a los cuatro vientos
Es bedeutet, auf dem Dach zu stehen und es in alle vier Winde zu rufen
Que de su amor no me avergüenzo
Dass ich mich seiner Liebe nicht schäme
A puro grito
Mit lautem Ruf
Vivió en la tierra una vida perfecta
Er lebte auf der Erde ein perfektes Leben
Murió por ti, resucito, y regresara
Starb für dich, ist auferstanden und wird wiederkommen
El día y la hora nadie lo sabrá
Den Tag und die Stunde wird niemand wissen
Pero en una nube se que descenderá
Aber auf einer Wolke, weiß ich, wird er herabsteigen
Y Jesús, el Caballero de la cruz
Und Jesus, der Ritter des Kreuzes
Que te lleva de la oscuridad a la luz
Der dich aus der Dunkelheit ins Licht führt
Murió por ti, por mi, y en la cruz
Starb für dich, für mich, und am Kreuz
Su nombre es Jesús
Sein Name ist Jesus
La mejor noticia amigo es para ti
Die beste Nachricht, Freundin, ist für dich
No te asustes aunque se acerca el fin
Hab keine Angst, auch wenn das Ende naht
Arrepiéntete, y acepta al King
Tue Buße und nimm den König an
Es Christafari y El Soldado aquí
Hier sind Christafari und El Soldado
A puro grito .
Mit lautem Ruf.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.