Paroles et traduction Christafari feat. Solomon Jabby - Royal One (Bonus Track) [feat. Solomon Jabby]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Royal One (Bonus Track) [feat. Solomon Jabby]
Царственный (Бонус трек) [при участии: Соломон Джабби]
He
is
royal,
He
is
regal
Он
- царственный,
Он
- величественный,
He
is
the
prince
of
peace
for
Him
people
Он
- принц
мира
для
Своего
народа.
This
One
is
a
phenomenon
Этот
- феномен,
Phenomenon
1,
Phenomenon
2,
Phenomenon
3
Феномен
1,
Феномен
2,
Феномен
3.
This
One
is
a
phenomenon
Этот
- феномен,
Phenomenon
1,
Phenomenon
2,
Come
follow
me...
Феномен
1,
Феномен
2,
Следуй
за
мной...
Well
in
the
blink
of
an
eye
В
мгновение
ока
The
universe
was
made
from
naught
Вселенная
была
создана
из
ничего.
Them
say
Him
come
from
the
sky
Говорят,
Он
пришел
с
небес
And
that
He's
the
Truth
and
Light
И
что
Он
- Истина
и
Свет.
See
celestial
hosts
flying
Смотри,
небесные
воинства
летят
Out
of
Heaven
from
Zion
С
небес
из
Сиона,
To
commune
with
Him
people
Чтобы
общаться
со
Своим
народом
He
is
royal,
He
is
regal
Он
- царственный,
Он
- величественный,
He
is
the
Prince
of
Peace
for
Him
people
Он
- принц
мира
для
Своего
народа.
Well
He
is
dressed
in
a
robe
of
light
Он
одет
в
одеяние
света,
So
that
the
darkness
cannot
hide
Чтобы
тьма
не
могла
скрыться.
He
is
the
Almighty-I
Он
- Всемогущий,
This
ya
one
ya
named...
Этого
зовут...
True,
true
Истина,
истина,
Him
a
the
Royal
One
Он
- Царственный,
Me
say
true,
true
Я
говорю,
истина,
истина,
The
Father's
only
Son
Единственный
Сын
Отца.
This
ya
true,
true
Это
истина,
истина,
Him
send
Him
'pon
a
mission
Он
послал
Его
с
миссией
With
a
plan
to
save
man
С
планом
спасти
человека
From
the
evilous
one
От
лукавого.
Guardian
of
all
galaxies
Хранитель
всех
галактик,
The
Royal
One
shines
His
light
Царственный,
сияет
Своим
светом,
So
that
all
can
see
Чтобы
все
могли
видеть,
Save
humanity,
humanity
Спасти
человечество,
человечество
And
rescue
us
from
И
спасти
нас
от
This
evilous
sin
disease
Этого
злого
греховного
недуга.
The
Guardian
of
the
galaxy
Хранитель
Галактики,
The
son
of
Jah
has
come
to
Сын
Джа
пришел,
Save
the
world
from
catastrophe
Чтобы
спасти
мир
от
катастрофы.
His
Majesty,
His
Majesty
Его
Величество,
Его
Величество,
Save
humanity
Спасите
человечество
And
make
a
perfect
masterpiece
И
создайте
совершенный
шедевр.
True,
true
Истина,
истина,
Him
a
the
Royal
One
Он
- Царственный,
A
me
say
true,
true
Я
говорю,
истина,
истина,
The
Father's
only
Son
Единственный
Сын
Отца.
A
this
ya
true,
true
Это
истина,
истина,
Him
never
fight
with
weapons
Он
никогда
не
сражается
оружием.
Put
your
boots
in
the
truth
Обуй
свои
ноги
в
истину
Of
the
One
from
Zion
Того,
Кто
из
Сиона.
Well
ever
since
the
day
in
the
garden
С
того
самого
дня
в
саду,
With
Adam
and
Eve
С
Адамом
и
Евой,
Lucifer
has
been
free
to
tempt
humanity
Люцифер
был
волен
искушать
человечество.
He
knows
the
truth
and
the
evil
root
Он
знает
истину
и
злой
корень,
That
comes
out
of
his
seed
Который
выходит
из
его
семени.
He
knows
his
destiny...
for
eternity
Он
знает
свою
судьбу...
на
вечность.
So
him
come
up
with
a
plan
to
corrupt
man
Поэтому
он
придумал
план,
как
развратить
человека
And
bring
us
down
with
he
И
погубить
нас
вместе
с
собой,
Because
misery
it
loves
company
Потому
что
страдания
любят
компанию.
If
only
there
was
one
Если
бы
только
нашелся
тот,
That
could
save
us
from
his
deeds
Кто
мог
бы
спасти
нас
от
его
дел.
The
Son
of
Man
is
He
Сын
Человеческий
- это
Он,
So
the
enemy
must
flee
me
say...
Поэтому
враг
должен
бежать,
я
говорю...
Well
He
was
born
of
a
virgin
Он
родился
от
девственницы,
And
Him
died
so
I
could
truly
live
И
Он
умер,
чтобы
я
мог
по-настоящему
жить.
I
thank
You
for
this
sacrifice
Благодарю
Тебя
за
эту
жертву,
My
King
the
greatest
gift
Мой
Король,
величайший
дар.
When
them
tried
to
bury
me
Когда
они
пытались
похоронить
меня,
You
picked
me
up
and
carried
me
Ты
поднял
меня
и
понес.
My
knee
will
always
bend
for
You
Мои
колени
всегда
будут
преклонены
перед
Тобой,
Because
You're
always
there
for
me
Потому
что
Ты
всегда
рядом.
When
I
was
dead
You
said
to
"Awaken!"
Когда
я
был
мертв,
Ты
сказал:
"Пробудись!"
When
I
was
drowning
Когда
я
тонул,
You
saved
me
from
this
mayhem
Ты
спас
меня
от
этого
хаоса.
(You
are)
royal,
regal,
a
rebel
for
the
people
(Ты)
царственный,
величественный,
бунтарь
для
людей.
Lord
You're
my
hero
so
ever
will
I
need
You
Господи,
Ты
мой
герой,
поэтому
я
всегда
буду
нуждаться
в
Тебе.
The
Royal
One
a
the
Light
inna
the
world
Царственный
- это
Свет
в
мире,
So
that
we
can
see
Чтобы
мы
могли
видеть.
A
Him
carry
light
come
give
the
people
Он
несет
свет,
чтобы
дать
людям,
So
darkness
must
flee
Поэтому
тьма
должна
отступить.
It
name
pernaminent,
pernaminent,
Это
имя
постоянно,
постоянно,
Pernaminent,
pernaminent,
Постоянно,
постоянно,
Listen
to
the
rhythm
that
a
nice
and
decent
Слушай
ритм,
приятный
и
приличный,
Pernaminent,
pernaminent,
Постоянно,
постоянно,
Pernaminent,
pernaminent,
Постоянно,
постоянно,
This
ya
one
ya
strong
tougher
than
the
pavement
Этот
сильнее,
чем
мостовая.
A
God...
the
Royal
One...
Бог...
Царственный...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.