Christafari - Eternal Reverberations - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christafari - Eternal Reverberations




Eternal Reverberations
Вечное эхо
Inspired by Rev 20: 11-15, Gal 6: 7-8, Rev 14: 13, II Peter 3: 9, II Cor 7: 10, Acts 17: 30-31, I John 1: 9, Heb 12: 22-24, Rev 21: 27, II Cor 4: 17-18, Isaiah 1: 27, Isaiah 57: 13b & Ecc 3: 11-12
Вдохновлено Откр. 20: 11-15, Гал. 6: 7-8, Откр. 14: 13, II Петр. 3: 9, II Кор. 7: 10, Деян. 17: 30-31, I Ин. 1: 9, Евр. 12: 22-24, Откр. 21: 27, II Кор. 4: 17-18, Ис. 1: 27, Ис. 57: 13б и Еккл. 3: 11-12
Eternal reverberations
Вечное эхо
Eternal reverberations
Вечное эхо
(They're) echoing throughout space and time
(Оно) разносится сквозь пространство и время
Eternal reverberations
Вечное эхо
The deeds that you've done in your life (Repeat)
Дел, что ты совершила в своей жизни (Повтор)
One: They are for eternity unto infinity and beyond
Раз: Оно длится вечно, до бесконечности и за ее пределы
Echoing unto the Holy City--Zion (Repeat)
Разносится до Святого Града - Сиона (Повтор)
(CHORUS)
(ПРИПЕВ)
Two: Only the penitent
Два: Только раскаявшаяся
The penitent man shall enter Jah Kingdom
Раскаявшаяся войдет в Царство Бога
Only the penitent
Только раскаявшаяся
The penitent one shall enter Zion (Repeat)
Раскаявшаяся войдет в Сион (Повтор)
Bridge: Holy Mount Zion
Переход: Святая гора Сион
(CHORUS)
(ПРИПЕВ)
You see it's echoing (echoing) throughout eternity
Видишь, оно разносится (разносится) сквозь вечность
A lyrical and spiritual symphony
Лирическая и духовная симфония
It's echoing (echoing) throughout eternity
Оно разносится (разносится) сквозь вечность
Every action and every single deed
Каждое действие и каждый поступок
Hear it echoing (echoing) throughout eternity
Слышишь, как оно разносится (разносится) сквозь вечность
A mystical and spiritual symphony
Мистическая и духовная симфония
It's echoing (echoing) throughout eternity
Оно разносится (разносится) сквозь вечность
Repercussions, repetitions, every action and deed
Последствия, повторения, каждое действие и поступок
(CHORUS)
(ПРИПЕВ)
(Bridge 2X)
(Переход 2 раза)
(CHORUS).
(ПРИПЕВ).





Writer(s): Mark Mohr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.