Rooftop - Christafaritraduction en allemand
Inspired
by
Matt
10:
26-28,
Mark
4:
21-23,
I
Cor
15:
1-6,
Romans
1:
15-17,
Acts
5:
42
& 10:
9,
II
Tim
1:
7-13
& 2:
15,
Eph
6:
19,
Col
4:
3-6,
Jer
1:
7-8,
I
Peter
4:
1-6
& I
Thes
2:
4
Inspiriert
von
Matthäus
10:
26-28,
Markus
4:
21-23,
1.
Korinther
15:
1-6,
Römer
1:
15-17,
Apostelgeschichte
5:
42
& 10:
9,
2.
Timotheus
1:
7-13
& 2:
15,
Epheser
6:
19,
Kolosser
4:
3-6,
Jeremia
1:
7-8,
1.
Petrus
4:
1-6
& 1.
Thessalonicher
2:
4
Well
don't
you
know
that
Christ
come
and
tell
you
that
the
things
that
you
have
heard--the
Word
Nun,
weißt
du
nicht,
dass
Christus
kam
und
dir
sagte,
dass
die
Dinge,
die
du
gehört
hast
– das
Wort
Go
tell
it
from
the
rooftop
Geh,
erzähl
es
vom
Hausdach
The
Bible
come
and
tell
you
that
the
things
that
Him
proclaim--don't
be
ashamed
Die
Bibel
kommt
und
sagt
dir,
dass
du
dich
für
die
Dinge,
die
Er
verkündet,
nicht
schämen
sollst
Go
tell
it
up
from
the
roof!
Geh,
erzähl
es
vom
Dach!
SHOUT
CHORUS:
Pon
the
rooftop
RUF-CHORUS:
Auf
dem
Hausdach
'Pon
the
rooftop
Auf
dem
Hausdach
'Pon
the
rooftop
Auf
dem
Hausdach
Go
tell
it
'pon
the
rooftop
Geh,
erzähl
es
auf
dem
Hausdach
'Pon
the
rooftop
Auf
dem
Hausdach
'Pon
the
rooftop
Auf
dem
Hausdach
'Pon
the
rooftop
Auf
dem
Hausdach
Go
take
it
up
'pon
the
roof
Geh,
trag
es
hinauf
aufs
Dach
Well
now
the
words
that
me
talk
them
a
dead
fe
serious
Nun,
die
Worte,
die
ich
spreche,
sind
todernst
Just
imagine
if
you
had
the
antivirus
of
the
HIV,
cancer
or
the
AIDS
Stell
dir
nur
vor,
du
hättest
das
Antivirus
für
HIV,
Krebs
oder
AIDS
Would
you
be
quiet
or
would
you
proclaim?
Wärst
du
still
oder
würdest
du
es
verkünden?
Even
worse
is
the
epidemic
that
them
call
sin
Noch
schlimmer
ist
die
Epidemie,
die
sie
Sünde
nennen
Without
the
sacrifice
of
Christ
we
can't
be
forgiven,
ah
forgiven
Ohne
das
Opfer
Christi
können
wir
keine
Vergebung
finden,
ah
Vergebung
Through
Christ
I'm
living
Durch
Christus
lebe
ich
And
so
me
take
it
up
on
roof
Und
deshalb
trag
ich
es
aufs
Dach
CHORUS:
Rooftop
take
it
upon
the
rooftop
CHORUS:
Hausdach,
trag
es
auf
das
Hausdach
To
the
rooftop
take
it
up
'pon
the
rooftop
Zum
Hausdach,
trag
es
hinauf
aufs
Hausdach
Rooftop
take
it
upon
the
rooftop
Hausdach,
trag
es
auf
das
Hausdach
To
the
top,
to
the
top
go
on
take
it
to
the
top
(Repeat)
Nach
oben,
nach
oben,
geh
schon,
trag
es
nach
oben
(Wiederholen)
VERSE
3:
You
see
the
Bible
come
and
tell
you
that
the
things
that
you
have
heard:
the
Word
STROPHE
3:
Siehst
du,
die
Bibel
kommt
und
sagt
dir,
dass
die
Dinge,
die
du
gehört
hast:
das
Wort
Go
tell
it
from
the
rooftop
Geh,
erzähl
es
vom
Hausdach
And
Christ
come
and
tell
you
that
the
things
that
Him
chat
bout-go
shout
Und
Christus
kommt
und
sagt
dir,
dass
die
Dinge,
über
die
Er
spricht
– geh,
rufe
sie
aus
Proclaim
it
from
the
rooftop!
Verkünde
es
vom
Hausdach!
(SHOUT
CHORUS)
(RUF-CHORUS)
VERSE
4:
Not
the
top
of
the
charts
nor
the
top
of
the
list
STROPHE
4:
Nicht
die
Spitze
der
Charts
noch
die
Spitze
der
Liste
Not
the
top
of
the
food
chain
or
the
top
hits
Nicht
die
Spitze
der
Nahrungskette
oder
die
Top-Hits
Not
the
top
of
the
top
or
the
top
of
the
world
Nicht
die
Spitze
der
Spitze
oder
die
Spitze
der
Welt
Just
the
top
of
the
roof
so
the
Word
can
be
heard
Nur
die
Spitze
des
Daches,
damit
das
Wort
gehört
werden
kann
So
I'm
not
ashamed
to
proclaim
His
Name
it's
the
power
of
God
through
which
I've
been
saved
Also
schäme
ich
mich
nicht,
Seinen
Namen
zu
verkünden,
es
ist
die
Kraft
Gottes,
durch
die
ich
gerettet
wurde
And
I'm
not
ashamed
to
proclaim
His
Name
it's
the
power
of
Christ
through
which
I've
been
saved!
Und
ich
schäme
mich
nicht,
Seinen
Namen
zu
verkünden,
es
ist
die
Kraft
Christi,
durch
die
ich
gerettet
wurde!
(CHORUS)
(CHORUS)
Now
the
Gospel
means
good
news
and
the
best
news
is
Christ,
Jesus
born
of
a
virgin
was
a
good
teacher,
lived
a
perfect
life
Nun,
das
Evangelium
bedeutet
gute
Nachricht,
und
die
beste
Nachricht
ist
Christus,
Jesus,
geboren
von
einer
Jungfrau,
war
ein
guter
Lehrer,
lebte
ein
perfektes
Leben
Crucified
for
our
sins--atoning
sacrifice
Gekreuzigt
für
unsere
Sünden
– sühnendes
Opfer
Resurrected
and
instructed,
then
Him
ascend
'pon
high
Auferstanden
und
hat
unterwiesen,
dann
stieg
Er
auf
in
die
Höhe
'Pon
the
clouds
and
Him
a
come
back
in
the
same
way
Auf
den
Wolken,
und
Er
kommt
auf
dieselbe
Weise
zurück
Well
nobody
knows
the
hour,
neither
them
know
day
Nun,
niemand
kennt
die
Stunde,
noch
kennen
sie
den
Tag
But
we
anxiously
await
our
Lord
to
return
from
high
Aber
wir
erwarten
sehnsüchtig
die
Rückkehr
unseres
Herrn
aus
der
Höhe
Until
that
day
don't
you
know
that
we
shall
cry...
Bis
zu
diesem
Tag,
weißt
du
nicht,
dass
wir
rufen
werden...
(CHORUS)
(CHORUS)
(VERSE
3)
(STROPHE
3)
(SHOUT
CHORUS)
(RUF-CHORUS)
(VERSE
4)
(STROPHE
4)
(CHORUS).
(CHORUS).
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.