Paroles et traduction Christafari - Royal One Dub
INSTRUMENTAL
Инструментальный
He
is
royal,
He
is
regal
Он-король,
он-король.
He
is
the
prince
of
peace
for
Him
people
Он-князь
мира
для
своего
народа.
This
One
is
a
phenomenon
Этот-феномен.
Phenomenon
1,
Phenomenon
2,
Phenomenon
3
Явление
1,
Явление
2,
Явление
3
This
One
is
a
phenomenon
Этот-феномен.
Phenomenon
1,
Phenomenon
2,
Come
follow
me
Феномен
1,
феномен
2,
следуй
за
мной.
Well
in
the
blink
of
an
eye
Ну
в
мгновение
ока
The
universe
was
made
from
naught
Вселенная
была
создана
из
ничего.
Them
say
Him
come
from
the
sky
Говорят,
он
спустился
с
небес.
And
that
He's
the
Truth
and
Light
И
что
он-истина
и
Свет.
See
celestial
hosts
flying
Смотри,
Как
летят
небесные
воинства.
Out
of
Heaven
from
Zion
С
небес
с
Сиона
To
commune
with
Him
people
Общаться
с
ним
люди
He
is
royal,
He
is
regal
Он-король,
он-король.
He
is
the
Prince
of
Peace
for
Him
people
Он-Князь
Мира
для
своего
народа.
Well
He
is
dressed
in
a
robe
of
light
Что
ж,
он
одет
в
мантию
света.
So
that
the
darkness
cannot
hide
Чтобы
тьма
не
могла
спрятаться.
He
is
the
Almighty-I
Он
Всемогущий-я
This
ya
one
ya
named
Это
ты
тот
кого
ты
назвал
True,
true
Правда,
правда.
Him
a
the
Royal
One
Он
а
тот
самый
королевский
Me
say
true,
true
Я
говорю
правду,
правду.
The
Father's
only
Son
Единственный
сын
отца.
This
ya
true,
true
Это
правда,
правда.
Him
send
Him
'pon
a
mission
Он
послал
его
на
задание
With
a
plan
to
save
man
С
планом
спасения
человека.
From
the
evilous
one
От
лукавого
This
One
is
a
phenomenon
Этот-феномен.
Phenomenon
1,
Phenomenon
2,
Phenomenon
3
Явление
1,
Явление
2,
Явление
3
This
One
is
a
phenomenon
Этот-феномен.
Phenomenon
1,
Phenomenon
2,
Come
follow
me
Феномен
1,
феномен
2,
иди
за
мной.
Guardian
of
all
galaxies
Страж
всех
галактик.
The
Royal
One
shines
His
light
Царственный
сияет
своим
светом.
So
that
all
can
see
Чтобы
все
могли
видеть.
Save
humanity,
humanity
Спасите
человечество,
человечество!
And
rescue
us
from
И
спаси
нас
от
...
This
evilous
sin
disease
Это
зловещая
греховная
болезнь
The
Guardian
of
the
galaxy
Страж
Галактики
The
son
of
Jah
has
come
to
Сын
Джа
пришел
в
...
Save
the
world
from
catastrophe
Спасите
мир
от
катастрофы!
His
Majesty,
His
Majesty
Его
Величество,
Его
Величество
...
Save
humanity
Спасите
человечество
And
make
a
perfect
masterpiece
И
сделать
идеальный
шедевр.
He
is
royal,
He
is
regal
Он-король,
он-король.
He
is
the
Prince
of
Peace
for
Him
people
Он-Князь
Мира
для
своего
народа.
Well
He
is
dressed
in
a
robe
of
light
Что
ж,
он
одет
в
мантию
света.
So
that
the
darkness
cannot
hide
Чтобы
тьма
не
могла
спрятаться.
He
is
the
Almighty-I
Он
Всемогущий-я
This
ya
one
ya
named
Это
ты
тот
кого
ты
назвал
True,
true
Правда,
правда.
Him
a
the
Royal
One
Он
а
тот
самый
королевский
A
me
say
true,
true
А
я
говорю
правду,
правду
The
Father's
only
Son
Единственный
сын
отца.
A
this
ya
true,
true
А
это
правда,
правда
Him
never
fight
with
weapons
Он
никогда
не
сражается
с
оружием.
Put
your
boots
in
the
truth
Надень
свои
ботинки
на
правду
Of
the
One
from
Zion
Того,
что
с
Сиона.
This
One
is
a
phenomenon
Этот-феномен.
Phenomenon
1,
Phenomenon
2,
Phenomenon
3
Явление
1,
Явление
2,
Явление
3
This
One
is
a
phenomenon
Этот-феномен.
Phenomenon
1,
Phenomenon
2,
Come
follow
me
Феномен
1,
феномен
2,
иди
за
мной.
This
One
is
a
phenomenon
Этот-феномен.
Phenomenon
1,
Phenomenon
2,
Phenomenon
3
Явление
1,
Явление
2,
Явление
3
This
One
is
a
phenomenon
Этот-феномен.
Phenomenon
1,
Phenomenon
2,
Come
follow
me
Феномен
1,
феномен
2,
иди
за
мной.
Well
ever
since
the
day
in
the
garden
Ну,
с
того
самого
дня
в
саду.
With
Adam
and
Eve
С
Адамом
и
Евой.
Lucifer
has
been
free
to
tempt
humanity
Люцифер
был
волен
искушать
человечество.
He
knows
the
truth
and
the
evil
root
Он
знает
правду
и
корень
зла.
That
comes
out
of
his
seed
Это
происходит
из
его
семени.
He
knows
his
destiny...
for
eternity
Он
знает
свою
судьбу
...
навечно.
So
him
come
up
with
a
plan
to
corrupt
man
Так
он
придумал
план
развратить
человека
And
bring
us
down
with
he
И
приведи
нас
вместе
с
ним.
Because
misery
it
loves
company
Потому
что
страдание
любит
компанию.
If
only
there
was
one
Если
бы
только
она
была
...
That
could
save
us
from
his
deeds
Это
могло
бы
спасти
нас
от
его
деяний.
The
Son
of
Man
is
He
Он
Сын
Человеческий
So
the
enemy
must
flee
me
say...
Так
что
враг
должен
бежать,
я
говорю...
True,
true
Правда,
правда.
Him
a
the
Royal
One
Он
а
тот
самый
королевский
A
me
say
true,
true
А
я
говорю
правду,
правду
The
Father's
only
Son
Единственный
сын
отца.
A
this
ya
true,
true
А
это
правда,
правда
Him
never
fight
with
weapons
Он
никогда
не
сражается
с
оружием.
Put
your
boots
in
the
truth
Надень
свои
ботинки
на
правду
Of
the
One
from
Zion
Того,
что
с
Сиона.
This
One
is
a
phenomenon
Этот-феномен.
Phenomenon
1,
Phenomenon
2,
Phenomenon
3
Явление
1,
Явление
2,
Явление
3
This
One
is
a
phenomenon
Этот-феномен.
Phenomenon
1,
Phenomenon
2,
Come
follow
me
Феномен
1,
феномен
2,
иди
за
мной.
Well
He
was
born
of
a
virgin
Что
ж,
он
был
рожден
девственницей.
And
Him
died
so
I
could
truly
live
И
он
умер,
чтобы
я
могла
по-настоящему
жить.
I
thank
You
for
this
sacrifice
Я
благодарю
Тебя
за
эту
жертву.
My
King
the
greatest
gift
Мой
Король
величайший
дар
When
them
tried
to
bury
me
Когда
меня
пытались
похоронить
You
picked
me
up
and
carried
me
Ты
поднял
меня
и
понес.
My
knee
will
always
bend
for
You
Мое
колено
всегда
будет
преклоняться
перед
тобой.
Because
You're
always
there
for
me
Потому
что
ты
всегда
рядом
со
мной.
When
I
was
dead
You
said
to
"Awaken!"
Когда
я
был
мертв,
ты
сказала:
"Проснись!"
When
I
was
drowning
Когда
я
тонул
...
You
saved
me
from
this
mayhem
Ты
спас
меня
от
этого
хаоса.
(You
are)
royal,
regal,
a
rebel
for
the
people
(Ты)
царственный,
царственный,
мятежник
для
народа.
Lord
You're
my
hero
so
ever
will
I
need
You
Господи,
Ты
мой
герой,
и
ты
всегда
будешь
мне
нужен.
True,
true
Правда,
правда.
Him
a
the
Royal
One
Он
а
тот
самый
королевский
Me
say
true,
true
Я
говорю
правду,
правду.
The
Father's
only
Son
Единственный
сын
отца.
This
ya
true,
true
Это
правда,
правда.
Him
send
Him
'pon
a
mission
Он
послал
его
на
задание
With
a
plan
to
save
man
С
планом
спасения
человека.
From
the
evilous
one
От
лукавого
True,
true
Правда,
правда.
Him
a
the
Royal
One
Он
а
тот
самый
королевский
A
me
say
true,
true
А
я
говорю
правду,
правду
The
Father's
only
Son
Единственный
сын
отца.
A
this
ya
true,
true
А
это
правда,
правда
Him
never
fight
with
weapons
Он
никогда
не
сражается
с
оружием.
Put
your
boots
in
the
truth
Надень
свои
ботинки
на
правду
Of
the
One
from
Zion
Того,
что
с
Сиона.
This
One
is
a
phenomenon
Этот-феномен.
Phenomenon
1,
Phenomenon
2,
Phenomenon
3
Явление
1,
Явление
2,
Явление
3
This
One
is
a
phenomenon
Этот-феномен.
Phenomenon
1,
Phenomenon
2,
Come
follow
me
Феномен
1,
феномен
2,
иди
за
мной.
The
Royal
One
a
the
Light
inna
the
world
Царственный
а
свет
Инна
мир
So
that
we
can
see
Чтобы
мы
могли
видеть
A
Him
carry
light
come
give
the
people
А
ему
неси
свет
приди
дай
людям
So
darkness
must
flee
Поэтому
тьма
должна
бежать.
It
name
pernaminent,
pernaminent
Это
имя
пернаминент,
пернаминент.
Pernaminent,
pernaminent
Пернаминент,
пернаминент
Listen
to
the
rhythm
that
a
nice
and
decent
Прислушайтесь
к
ритму,
который
хорош
и
приличен.
Pernaminent,
pernaminent
Пернаминент,
пернаминент
Pernaminent,
pernaminent
Пернаминент,
пернаминент
This
ya
one
ya
strong
tougher
than
the
pavement
Этот
ты
один
ты
сильный
крепче
чем
тротуар
A
God...
the
Royal
One...
Бог
...
царственный...
This
One
is
a
phenomenon
Этот-феномен.
Phenomenon
1,
Phenomenon
2,
Phenomenon
3
Явление
1,
Явление
2,
Явление
3
This
One
is
a
phenomenon
Этот-феномен.
Phenomenon
1,
Phenomenon
2,
Come
follow
me
Феномен
1,
феномен
2,
иди
за
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.