Christafari - Wherever Your Treasure Is - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christafari - Wherever Your Treasure Is




Wherever Your Treasure Is
Там, где твое сокровище
I remember what my Mama said
Я помню, что говорила моя мама:
"Not everything that glitters is gold"
"Не всё то золото, что блестит"
And what profits a man
И какая польза человеку,
If he gains the whole world
Если он приобретет весь мир,
Yet still loses his soul?
Но потеряет свою душу?
Like sandcastles that are here today
Как песчаные замки, которые сегодня здесь,
But gone tomorrow
А завтра их нет,
The only eternal currency
Единственная вечная валюта -
Is saving other′s souls
Это спасение душ других.
Wherever your treasure is
Там, где твое сокровище,
There is your heart
Там и твое сердце.
Wherever your treasure is
Там, где твое сокровище,
Oh, there is your heart
О, там и твое сердце.
I remember what the Master said
Я помню, что говорил Учитель:
"Be generous and give to the poor
"Будь щедрой и подавай нищим,
And that what you've done unto the least of these"
И то, что ты сделала для меньшего из сих,"
I said "You′ve done unto the Lord"
Я сказал: "Ты сделала для Господа".
Yes the bank of the Lord, it is safe and secure
Да, банк Господа надежен и безопасен,
It's the storehouse of the heavens
Это хранилище небес,
And when you arrive and get a high-five
И когда ты прибудешь и получишь "дай пять",
You'll hear "Well done my faithful servant"
Ты услышишь: "Молодец, мой верный слуга".
Wherever your treasure is
Там, где твое сокровище,
There is your heart
Там и твое сердце.
Wherever your treasure is
Там, где твое сокровище,
Oh, there is your heart
О, там и твое сердце.
So I will put my hope in the heavens
Поэтому я возложу свою надежду на небеса
And place my trust in the Lord
И доверюсь Господу.
Wherever your treasure is
Там, где твое сокровище,
There′s your heart
Там твое сердце.
So set your minds on Christ
Так что устремите свои помыслы на Христа,
Not on earthly things
А не на земные вещи,
For no earthly things shall bring joy
Ибо никакие земные вещи не принесут радости.
Yes set your minds on Christ
Да, устремите свои помыслы на Христа,
Not on earthly things (no earthly things)
А не на земные вещи (никакие земные вещи),
For no earthly things shall bring joy
Ибо никакие земные вещи не принесут радости.
You see as soon as the money comes
Видишь ли, как только деньги приходят,
It seems the money goes
Кажется, деньги уходят,
But these problems they′re still so real
Но эти проблемы все еще такие реальные,
And it's here today and gone tomorrow
И это здесь сегодня, а завтра исчезнет,
Like a dog chasing after his tail
Как собака, гоняющаяся за своим хвостом.
But if you seek first His Kingdom
Но если ты будешь искать прежде Царства Его
And His righteousness
И правды Его,
Then all these things they will be added unto to you
Тогда все это будет добавлено тебе.
So don′t worry, no don't stress
Так что не волнуйся, не переживай,
′Cause wherever your treasure is
Потому что там, где твое сокровище,
There is your heart, yes
Там и твое сердце, да,
Wherever your treasure is
Там, где твое сокровище,
There is your heart
Там и твое сердце.
I can't wait to see what′s in store
Мне не терпится увидеть, что нас ждет,
When we reach Zion
Когда мы достигнем Сиона.
In Heaven it is safe and secure
На небесах это надежно и безопасно
From theft and corrosion
От кражи и коррозии.
So I won't focus on the here and now
Поэтому я не буду сосредотачиваться на здесь и сейчас,
For someday we'll all die
Потому что когда-нибудь мы все умрем
And spend 10.000 years and forevermore
И проведем 10 000 лет и вечность
In the by-and-by
В будущем.
Oh, wherever your treasure is
О, там, где твое сокровище,
There is your heart
Там и твое сердце.
Wherever your treasure is
Там, где твое сокровище,
There is your heart
Там и твое сердце.
So put your hope in the heavens
Так что возложи свою надежду на небеса
And place your trust in the Lord
И доверься Господу.
Wherever your treasure is
Там, где твое сокровище,
There is your heart
Там и твое сердце.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.