Paroles et traduction Christian Alicea feat. J Alvarez - Cobarde - Remix
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cobarde - Remix
Трус - Ремикс
Yo
le
eché
todo
a
perder,
te
descuidé,
no
Я
всё
испортил,
пренебрёг
тобой,
нет
Yo
sí
te
quería,
pero
no
sabía
Я
ведь
любил
тебя,
но
не
понимал,
No
veía
el
daño
que
te
causé
(no)
Не
видел,
какой
вред
тебе
причиняю
(нет)
Me
hacía
creer
yo
mismo
todas
las
mentiras
Я
сам
верил
во
всю
эту
ложь,
Arriesgando
que
te
fueras
algún
día
Рискуя
тем,
что
ты
однажды
уйдёшь,
Poniendo
todo
en
peligro
por
placer
y
mis
envidias
Ставя
всё
под
угрозу
ради
удовольствия
и
своей
зависти
Cobarde,
cobarde
Трус,
трус
No
tuve
fuerza
suficiente
pa
enfrentar
tu
corazón
У
меня
не
хватило
сил
сразиться
за
твоё
сердце
Cobarde,
cobarde
Трус,
трус
Caminando
solitario,
ay
amor
Иду
в
одиночестве,
о,
любовь
моя
J
Álvarez
"El
Dueño
del
Sistema"
J
Alvarez
"Властелин
Системы"
Christian
Alicea
(Ali-Alicea)
Christian
Alicea
(Али-Алисеа)
De
Puerto
Rico
pal
mundo,
beibi
Из
Пуэрто-Рико
для
всего
мира,
детка
Pa
mí
sin
querer
lo
eché
todo
a
la
basura
Для
меня
это
словно
выбросить
всё
на
помойку,
Yo
quedé
a
sepultura
Я
оказался
в
могиле,
Te
cansaste
de
todos
mis
cuentos
Ты
устала
от
всех
моих
сказок,
Fue
una
novela
hecha
en
el
infierno
Это
был
роман,
написанный
в
аду
Nunca
pude
salirme
con
la
mía
Мне
никогда
не
удавалось
выйти
сухим
из
воды,
Caí
en
el
acto
de
la
cobardía
Я
пал
жертвой
собственной
трусости,
Sin
saber
ni
el
porqué
Сам
не
зная
почему
Llegué
hasta
el
punto
de
negarte
y
olvidarte
Я
дошёл
до
того,
что
отрёкся
от
тебя
и
забыл,
Y
me
alejé
lo
más
que
pude
sin
llamarte
И
отдалился
как
можно
дальше,
не
звоня,
Después
de
todo
lo
que
te
hice
sufrir
После
всего,
что
заставил
тебя
пережить
Cobarde,
cobarde
Трус,
трус
No
tuve
fuerza
suficiente
pa
enfrentar
tu
corazón
У
меня
не
хватило
сил
сразиться
за
твоё
сердце
Cobarde,
cobarde
Трус,
трус
Caminando
solitario,
ay
amor
Иду
в
одиночестве,
о,
любовь
моя
Cómo
me
duele
Как
же
мне
больно,
Ali-Ali-Ali-Alicea
Али-Али-Али-Алисеа
Eliot
"El
Mago
de
Oz"
Элиот
"Волшебник
из
страны
Оз"
Jack
Nine,
Palacios
Джек
Найн,
Паласиос
Lo
eché
todo
a
perder
Я
всё
испортил,
Fui
un
cobarde
en
el
amor
Был
трусом
в
любви,
El
que
no
esté
aquí
loco
me
dejó
Кто
не
здесь,
тот
чокнутый,
Quiero
remendar
este
maldito
error
Хочу
исправить
эту
чёртову
ошибку
Lo
eché
todo
a
perder
Я
всё
испортил,
Fui
un
cobarde
en
el
amor
(dime
Christian)
Был
трусом
в
любви
(скажи,
Кристиан),
Fui
esa
rueda
en
tu
camino
Был
той
кочкой
на
твоём
пути,
Que
te
destruyó
Которая
тебя
разрушила
Lo
eché
todo
a
perder
Я
всё
испортил,
Fui
un
cobarde
en
el
amor
Был
трусом
в
любви,
Fui
un
cobarde,
mami
Был
трусом,
малышка,
Y
ahora
mi
vida
no
es
fá-fá-fácil
И
теперь
моя
жизнь
не
ле-ле-легка
Lo
eché
todo
a
perder
(lo
eché
todo
a
perder)
Я
всё
испортил
(я
всё
испортил),
Fui
un
cobarde
en
el
amor
Был
трусом
в
любви,
Estemos
juntos
otra
vez
Давай
будем
снова
вместе,
Pa
que
me
regales
otra
noche,
bebé
Чтобы
ты
подарила
мне
ещё
одну
ночь,
детка
Fui
un
cobarde
Я
был
трусом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Bautista, Urales Vargas, Eliot Jose Feliciano, Juan Alberto Quiles, Daniel Alejandro Ospina Garcia, Carlos Palacios, Christian Bosque Alicea, Joshua Giovanny Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.