Paroles et traduction Christian Anders - Es Fährt Ein Zug Nach Nirgendwo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Fährt Ein Zug Nach Nirgendwo
Поезд едет в никуда
Es
fährt
ein
Zug
nach
Nirgendwo
Поезд
едет
в
никуда
Mit
mir
allein
als
Passagier
Со
мной
одним
как
пассажиром
Mit
jeder
Stunde,
die
vergeht
С
каждым
часом
все
дальше
Führt
er
mich
weiter
weg
von
dir
Он
уносит
меня
от
тебя
Es
fährt
ein
Zug
nach
Nirgendwo
Поезд
едет
в
никуда
Den
es
noch
gestern
gar
nicht
gab
Которого
еще
вчера
не
было
Ich
hab'
gedacht,
du
glaubst
an
mich
Я
думал,
ты
веришь
мне
Und
dass
ich
dich
für
immer
hab'
И
что
я
буду
с
тобой
всегда
Es
fährt
ein
Zug
nach
Nirgendwo
Поезд
едет
в
никуда
Und
niemand
stellt
von
grün
auf
rot
das
Licht
И
никто
не
переключит
зеленый
на
красный
Macht
es
dir
wirklich
gar
nichts
aus
Тебе
действительно
все
равно
Dass
unser
Glück
mit
einem
Mal
zerbricht?
Что
наше
счастье
вмиг
рушится?
Es
fährt
ein
Zug
nach
Nirgendwo
Поезд
едет
в
никуда
Bald
bist
auch
du
genau
wie
ich
allein
Скоро
ты
тоже
будешь
совсем
одна
Sag'
doch
ein
Wort,
sag'
nur
ein
Wort
Скажи
хоть
слово,
скажи
только
слово
Und
es
wird
alles
so
wie
früher
sein
И
все
будет
как
прежде
Oh
Maria,
ich
hab'
dich
lieb
О,
Мария,
я
люблю
тебя
Ich
hab'
dich
lieb,
bitte
glaube
mir
Я
люблю
тебя,
пожалуйста,
поверь
мне
Was
auch
immer
mit
der
anderen
war
Что
бы
ни
было
с
другой
Das
ist
vorbei,
ich
schwöre
es
dir
Все
кончено,
клянусь
тебе
Oh
Maria,
du
lässt
mich
gehen
О,
Мария,
ты
отпускаешь
меня
Doch
eine
Träne
in
deinem
Blick
Но
слеза
в
твоих
глазах
Eine
Träne
hab'
ich
gesehen
Одну
слезу
я
увидел
Will
sie
mir
sagen,
komm
doch
zurück?
Хочешь
сказать,
вернись?
Die
Zeit
verrinnt,
die
Stunden
gehen
Время
уходит,
часы
идут
Bald
bricht
ein
neuer
Tag
heran
Скоро
наступит
новый
день
Noch
ist
es
nicht
für
uns
zu
spät
Еще
не
поздно
для
нас
Doch
wenn
die
Tür
sich
schließt,
was
dann?
Но
если
дверь
закроется,
что
тогда?
Es
fährt
ein
Zug
nach
Nirgendwo
Поезд
едет
в
никуда
Den
es
noch
gestern
gar
nicht
gab
Которого
еще
вчера
не
было
Ich
hab'
gedacht,
du
glaubst
an
mich
Я
думал,
ты
веришь
мне
Und
dass
ich
dich
für
immer
hab'
И
что
я
буду
с
тобой
всегда
Es
fährt
ein
Zug
nach
Nirgendwo
Поезд
едет
в
никуда
Und
niemand
stellt
von
grün
auf
rot
das
Licht
И
никто
не
переключит
зеленый
на
красный
Macht
es
dir
wirklich
gar
nichts
aus
Тебе
действительно
все
равно
Dass
unser
Glück
mit
einem
Mal
zerbricht?
Что
наше
счастье
вмиг
рушится?
Es
fährt
ein
Zug
nach
Nirgendwo
Поезд
едет
в
никуда
Bald
bist
auch
du
genau
wie
ich
allein
Скоро
ты
тоже
будешь
совсем
одна
Sag'
doch
ein
Wort,
sag'
nur
ein
Wort
Скажи
хоть
слово,
скажи
только
слово
Und
es
wird
alles
so
wie
früher
sein
И
все
будет
как
прежде
Oh
Maria,
ich
hab'
dich
lieb
О,
Мария,
я
люблю
тебя
Ich
hab'
dich
lieb,
bitte
glaube
mir
Я
люблю
тебя,
пожалуйста,
поверь
мне
Was
auch
immer
mit
der
anderen
war
Что
бы
ни
было
с
другой
Das
ist
vorbei,
ich
schwöre
es
dir
Все
кончено,
клянусь
тебе
Oh
Maria,
du
lässt
mich
gehen
О,
Мария,
ты
отпускаешь
меня
Doch
eine
Träne
in
deinem
Blick
Но
слеза
в
твоих
глазах
Eine
Träne
hab'
ich
gesehen
Одну
слезу
я
увидел
Will
sie
mir
sagen,
komm
doch
zurück?
Хочешь
сказать,
вернись?
Oh
Maria,
du
lässt
mich
gehen
О,
Мария,
ты
отпускаешь
меня
Doch
eine
Träne
in
deinem
Blick
Но
слеза
в
твоих
глазах
Eine
Träne,
die
hab'
ich
gesehen
Одну
слезу
я
увидел
Willst
du
mir
sagen,
komm
doch
zurück?
Хочешь
сказать,
вернись?
Oh
Maria,
ich
hab'
dich
lieb
О,
Мария,
я
люблю
тебя
(Es
fährt
ein
Zug
nach
Nirgendwo)
(Поезд
едет
в
никуда)
(Es
fährt
ein
Zug
nach
Nirgendwo)
(Поезд
едет
в
никуда)
(Es
fährt
ein
Zug
nach
Nirgendwo)
(Поезд
едет
в
никуда)
(Es
fährt
ein
Zug
nach
Nirgendwo)
(Поезд
едет
в
никуда)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joachim Relin, Joachim Heider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.