Christian Anders - Es Fährt Ein Zug Nach Nirgendwo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christian Anders - Es Fährt Ein Zug Nach Nirgendwo




Es Fährt Ein Zug Nach Nirgendwo
Поезд едет в никуда
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Поезд едет в никуда
Mit mir allein als Passagier
Со мной одним как пассажиром
Mit jeder Stunde, die vergeht
С каждым часом все дальше
Führt er mich weiter weg von dir
Он уносит меня от тебя
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Поезд едет в никуда
Den es noch gestern gar nicht gab
Которого еще вчера не было
Ich hab' gedacht, du glaubst an mich
Я думал, ты веришь мне
Und dass ich dich für immer hab'
И что я буду с тобой всегда
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Поезд едет в никуда
Und niemand stellt von grün auf rot das Licht
И никто не переключит зеленый на красный
Macht es dir wirklich gar nichts aus
Тебе действительно все равно
Dass unser Glück mit einem Mal zerbricht?
Что наше счастье вмиг рушится?
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Поезд едет в никуда
Bald bist auch du genau wie ich allein
Скоро ты тоже будешь совсем одна
Sag' doch ein Wort, sag' nur ein Wort
Скажи хоть слово, скажи только слово
Und es wird alles so wie früher sein
И все будет как прежде
Oh Maria, ich hab' dich lieb
О, Мария, я люблю тебя
Ich hab' dich lieb, bitte glaube mir
Я люблю тебя, пожалуйста, поверь мне
Was auch immer mit der anderen war
Что бы ни было с другой
Das ist vorbei, ich schwöre es dir
Все кончено, клянусь тебе
Oh Maria, du lässt mich gehen
О, Мария, ты отпускаешь меня
Doch eine Träne in deinem Blick
Но слеза в твоих глазах
Eine Träne hab' ich gesehen
Одну слезу я увидел
Will sie mir sagen, komm doch zurück?
Хочешь сказать, вернись?
Die Zeit verrinnt, die Stunden gehen
Время уходит, часы идут
Bald bricht ein neuer Tag heran
Скоро наступит новый день
Noch ist es nicht für uns zu spät
Еще не поздно для нас
Doch wenn die Tür sich schließt, was dann?
Но если дверь закроется, что тогда?
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Поезд едет в никуда
Den es noch gestern gar nicht gab
Которого еще вчера не было
Ich hab' gedacht, du glaubst an mich
Я думал, ты веришь мне
Und dass ich dich für immer hab'
И что я буду с тобой всегда
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Поезд едет в никуда
Und niemand stellt von grün auf rot das Licht
И никто не переключит зеленый на красный
Macht es dir wirklich gar nichts aus
Тебе действительно все равно
Dass unser Glück mit einem Mal zerbricht?
Что наше счастье вмиг рушится?
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Поезд едет в никуда
Bald bist auch du genau wie ich allein
Скоро ты тоже будешь совсем одна
Sag' doch ein Wort, sag' nur ein Wort
Скажи хоть слово, скажи только слово
Und es wird alles so wie früher sein
И все будет как прежде
Oh Maria, ich hab' dich lieb
О, Мария, я люблю тебя
Ich hab' dich lieb, bitte glaube mir
Я люблю тебя, пожалуйста, поверь мне
Was auch immer mit der anderen war
Что бы ни было с другой
Das ist vorbei, ich schwöre es dir
Все кончено, клянусь тебе
Oh Maria, du lässt mich gehen
О, Мария, ты отпускаешь меня
Doch eine Träne in deinem Blick
Но слеза в твоих глазах
Eine Träne hab' ich gesehen
Одну слезу я увидел
Will sie mir sagen, komm doch zurück?
Хочешь сказать, вернись?
Oh Maria, du lässt mich gehen
О, Мария, ты отпускаешь меня
Doch eine Träne in deinem Blick
Но слеза в твоих глазах
Eine Träne, die hab' ich gesehen
Одну слезу я увидел
Willst du mir sagen, komm doch zurück?
Хочешь сказать, вернись?
Oh Maria, ich hab' dich lieb
О, Мария, я люблю тебя
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Поезд едет в никуда)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Поезд едет в никуда)
Oh Maria
О, Мария
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Поезд едет в никуда)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Поезд едет в никуда)





Writer(s): Joachim Relin, Joachim Heider


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.