Paroles et traduction Christian Arley - Solamente Tú - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solamente Tú - En Vivo
Только ты - в живом исполнении
Regálame
tu
risa
Подари
мне
свой
смех
Enséñame
a
soñar
Научи
меня
мечтать
Con
solo
una
caricia
Одним
лишь
прикосновением
Me
pierdo
en
este
mar
Я
тону
в
этом
море
Regálame
tu
estrella
Подари
мне
свою
звезду
La
que
ilumina
esta
noche
Ту,
что
освещает
эту
ночь
Llena
de
paz
y
de
armonía
Наполняя
миром
и
гармонией
Y
te
entregaré
mi
vida
И
я
отдам
тебе
свою
жизнь
Haces
que
mi
cielo
Ты
заставила
мое
небо
Vuelva
a
tener
ese
azul
Снова
обрести
эту
синеву
Pintas
de
colores
mis
mañanas
solo
tú
Ты
раскрашиваешь
мои
утра
цветами,
только
ты
Navego
entre
las
olas
de
tu
voz
Я
плыву
по
волнам
твоего
голоса
Y
tú,
y
tú,
y
tú,
y
solamente
tú
И
ты,
и
ты,
и
ты,
и
только
ты
Haces
que
mi
alma
se
despierte
con
tu
luz
Ты
заставляешь
мою
душу
пробуждаться
от
света
твоих
глаз
Tú,
y
tú,
y
tú.
Ты,
и
ты,
и
ты.
Enseña
tus
heridas
y
así
las
curarás
Покажи
мне
свои
раны,
и
я
их
исцелю
Que
sepa
el
mundo
entero
Пускай
весь
мир
узнает
Que
tu
voz
guarda
un
secreto
Что
твой
голос
хранит
секрет
No
menciones
tu
nombre
que
en
el
firmamento
Не
произноси
своего
имени,
ведь
на
небесах
Se
mueren
de
celos
От
зависти
умрут
Tus
ojos
son
destellos
Твои
глаза
- это
вспышки
Tu
garganta
es
un
misterio
Твое
горло
- это
тайна
Haces
que
mi
cielo
Ты
заставила
мое
небо
Vuelva
a
tener
ese
azul
Снова
обрести
эту
синеву
Pintas
de
colores
mis
mañanas
solo
tú
Ты
раскрашиваешь
мои
утра
цветами,
только
ты
Navego
entre
las
olas
de
tu
voz
Я
плыву
по
волнам
твоего
голоса
Y
tú,
y
tú,
y
tú,
y
solamente
tú
И
ты,
и
ты,
и
ты,
и
только
ты
Haces
que
mi
alma
se
despierte
con
tu
luz
Ты
заставляешь
мою
душу
пробуждаться
от
света
твоих
глаз
Tú,
y
tú,
y
tú.
Ты,
и
ты,
и
ты.
Y
tú,
y
tú,
y
tú,
y
solamente
tú
И
ты,
и
ты,
и
ты,
и
только
ты
Haces
que
mi
alma
se
despierte
con
tu
luz
Ты
заставляешь
мою
душу
пробуждаться
от
света
твоих
глаз
Tú,
y
tú,
y
tú.
Ты,
и
ты,
и
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Alborán
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.