Paroles et traduction Christian Bautista feat. KC Concepcion - We Could Be in Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Could Be in Love
Мы могли бы быть влюблены
Be
still
my
heart
Успокойся,
моё
сердце,
Lately
it's
mind
is
all
its
own
В
последнее
время
разум
живёт
своей
жизнью.
It
would
go
far
and
wide
Оно
готово
идти
далеко,
Just
to
be
near
you
Только
чтобы
быть
рядом
с
тобой.
Even
the
stars
shining
up
bright
Даже
звёзды
светят
ярче,
I've
noticed
when
you're
close
to
me
Я
заметил,
когда
ты
рядом
со
мной.
Still
it
remains
a
mystery
Это
остаётся
тайной.
Anyone
who's
seen
us
Любой,
кто
видел
нас,
Knows
what's
goin'
on
between
us
Знает,
что
происходит
между
нами.
It
doesn't
take
a
genius
Не
нужно
быть
гением,
To
read
between
the
lines
Чтобы
читать
между
строк.
And
it's
not
just
wishful
thinking
И
это
не
просто
мечты,
Or
only
me
who's
dreaming
Или
только
мои
мечты.
I
know
what
these
are
symptoms
of
Я
знаю,
симптомы
чего
это,
We
could
be
in
love
Мы
могли
бы
быть
влюблены.
I
ask
myself
why
Я
спрашиваю
себя,
почему
I
sleep
like
a
baby
through
the
night
Я
сплю
как
младенец
всю
ночь.
Maybe
it
helps
to
know
Может
быть,
помогает
знать,
You'll
be
there
tomorrow
Что
ты
будешь
рядом
завтра.
Don't
open
my
eyes
(ooh,
hoo-hoo)
Не
открывай
мои
глаза
(о,
у-у-у)
I'll
wake
from
the
spell
I'm
under
Я
проснусь
от
чар,
Makes
me
wonder
how
(tell
me
how)
Которые
заставляют
меня
задаться
вопросом,
как
(скажи
мне,
как)
I
could
live
without
you
now
Я
мог
бы
жить
без
тебя
сейчас.
And
what
about
the
laughter
А
как
же
смех,
The
happy
ever
after?
Долго
и
счастливо?
Like
voices
of
sweet
angels
Как
голоса
сладких
ангелов,
Calling
out
our
names
Зовущих
наши
имена.
And
it's
not
just
wishful
thinking
И
это
не
просто
мечты,
Or
only
me
who's
dreaming
Или
только
мои
мечты.
I
know
what
these
are
symptoms
of
Я
знаю,
симптомы
чего
это,
We
could
be
in
love
Мы
могли
бы
быть
влюблены.
All
my
life,
I
have
dreamed
of
this
Всю
свою
жизнь
я
мечтал
об
этом,
But
I
could
not
see
your
face
Но
я
не
мог
разглядеть
твоё
лицо.
Don't
ask
why
to
such
distant
stars
Не
спрашивай,
почему
такие
далёкие
звёзды
Can
fall
right
into
place
Могут
встать
на
свои
места.
Anyone
who's
seen
us
know's
what's
going
on
between
us
Любой,
кто
видел
нас,
знает,
что
происходит
между
нами.
It
doesn't
take
a
genius
Не
нужно
быть
гением,
To
read
between
the
lines
Чтобы
читать
между
строк.
And
it's
not
just
wishful
thinking
И
это
не
просто
мечты,
Or
only
me
who's
dreaming
Или
только
мои
мечты.
I
know
what
these
are
symptoms
of
Я
знаю,
симптомы
чего
это,
We
could
be
in
love
(We
could
be
in
love)
Мы
могли
бы
быть
влюблены
(Мы
могли
бы
быть
влюблены).
Oh,
it
doesn't
take
a
genius
О,
не
нужно
быть
гением,
To
know
what
these
are
symptoms
of
Чтобы
знать,
симптомы
чего
это,
We
could
be
in
love,
we
could
be
in
love
Мы
могли
бы
быть
влюблены,
мы
могли
бы
быть
влюблены.
We
could
be
in
love,
we
could
be
in
love
Мы
могли
бы
быть
влюблены,
мы
могли
бы
быть
влюблены.
We
could
be,
we
could
be
in
love,
we
could
be
in
love,
we
could
be
in
love
Мы
могли
бы
быть,
мы
могли
бы
быть
влюблены,
мы
могли
бы
быть
влюблены,
мы
могли
бы
быть
влюблены.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glen Burtnik, Shelly Peiken
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.