Christian Bautista - A Love To Last A Lifetime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christian Bautista - A Love To Last A Lifetime




A Love To Last A Lifetime
Любовь на всю жизнь
We're all merely passing through
Мы все лишь гости в этом мире,
Doing what we can do for a lifetime
Делаем, что можем, за свою жизнь.
We have more than one adventure to take
У нас есть больше, чем одно приключение,
More than one dream to make in our lifetime
Больше, чем одна мечта, чтобы осуществить за свою жизнь.
As for me there's only one dream
Что касается меня, у меня есть только одна мечта,
And that's to love you my love
И это любить тебя, моя любимая,
With a loe to last a lifetime
Любовью, которая продлится всю жизнь.
We're fools we sometimes do crazy things
Мы глупцы, мы иногда делаем безумные вещи,
And our hearts would take wins like a sparrow
И наши сердца взлетают, как воробьи.
But that's life
Но такова жизнь.
We'll take each day as it comes
Мы будем принимать каждый день таким, какой он есть,
Never leaving the crumbs for the morrow
Не оставляя крошек на завтра.
As for me, all of my days I will spend them all with you
Что касается меня, все свои дни я проведу с тобой,
Loving you with love to last a lifetime
Любя тебя любовью, которая продлится всю жизнь.
If we all could leave somthing to be rememberd by
Если бы мы все могли оставить что-то, по чему нас будут помнить,
Just a song for me and then at least I would have tried
Просто песня для меня, и тогда, по крайней мере, я бы попытался.
I agree it's not so much that we have
Я согласен, дело не столько в том, что у нас есть,
As how we use what we have in our lifetime
Сколько в том, как мы используем то, что у нас есть, за свою жизнь.
Thirty years is worth a hundred and two
Тридцать лет стоят ста двух,
It's really waht we can do in our lifetime
Дело в том, что мы можем сделать за свою жизнь.
All my love i would give for as long as may live
Всю свою любовь я отдам тебе, пока жив,
With a love, true love, to last a lifetime
С любовью, истинной любовью, которая продлится всю жизнь.





Writer(s): Jose Mari Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.