Paroles et traduction Christian Borle feat. Laura Bell Bundy - Take It Like A Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take It Like A Man
Будь Мужиком
What
is
this
place?
Что
это
за
место?
It's
called
a
Department
Store.
Это
называется
Универмаг.
It's-
It's
beautiful.
Он…
Он
прекрасен.
First
a
deep
breath
Сначала
глубокий
вдох,
Take
it
all
in
Вдохни
всё
это,
Feel
all
those
halogens
warming
your
skin
Почувствуй,
как
галогенные
лампы
согревают
твою
кожу,
Smell
how
they
pump
in
pure
oxygen.
Вдохни
этот
чистый
кислород.
See,
they
care.
Видишь,
они
заботятся.
Love,
the
new
fragrance
from
Chanel.
Любовь,
новый
аромат
от
Chanel.
Oh.
No
thank
you.
О.
Нет,
спасибо.
I
know
you're
scared
Я
знаю,
ты
боишься,
Nevertheless
Тем
не
менее,
Think
of
the
people
you
want
to
impress
Подумай
о
людях,
которых
ты
хочешь
впечатлить,
Swallow
your
pride
for
me
Проглоти
свою
гордость
ради
меня,
Just
nod
yes
and
prepare
Просто
кивни
"да"
и
приготовься,
Cause
something's
in
the
air
Потому
что
что-то
витает
в
воздухе.
I
think
its
love
Я
думаю,
это
любовь.
Here
you'll
become
what
you're
supposed
to
be
Здесь
ты
станешь
тем,
кем
должен
быть,
You
think
you
can't
but
you
can.
Ты
думаешь,
что
не
можешь,
но
можешь.
Think
of
the
guy
you
want
most
to
be.
Подумай
о
том
парне,
которым
ты
больше
всего
хочешь
быть.
Here's
your
chance
to
make
it
Вот
твой
шанс
сделать
это,
So
take
it
like
a
man.
Так
что
будь
мужиком.
What
does
she
want?
Чего
она
хочет?
Not
really
sure
Не
совсем
уверен,
Why
can't
we
leave
things
the
way
that
they
were?
Почему
мы
не
можем
оставить
всё
как
есть?
Why
can
I
never
say
no
to
her?
Почему
я
никогда
не
могу
ей
отказать?
What's
that
smell?
Что
это
за
запах?
Subtext,
by
Calvin
Klein.
Подтекст,
от
Calvin
Klein.
That
I
don't
like,
Мне
это
не
нравится,
That's
kind
of
neat.
Это
довольно
мило.
Guys
who
wear
that
get
beat
up
on
my
street.
Парней,
которые
это
носят,
бьют
на
моей
улице.
Still
I've
come
this
far,
Тем
не
менее,
я
зашел
так
далеко,
I
can't
retreat
in
my
shell
Я
не
могу
спрятаться
в
свою
раковину,
I'm
in
the
hands
of
Elle!
Я
в
руках
Эль!
What
the
hell?
Какого
черта?
Here
you'll
become
what
you're
suppose
to
be
Здесь
ты
станешь
тем,
кем
должен
быть,
You
think
you
can't
but
you
can.
Ты
думаешь,
что
не
можешь,
но
можешь.
Think
of
the
guy
you
want
most
to
be.
Подумай
о
том
парне,
которым
ты
больше
всего
хочешь
быть.
Here's
your
chance
to
make
it
Вот
твой
шанс
сделать
это,
So
take
it
like
a
man.
Так
что
будь
мужиком.
God,
I
love
shopping
for
guys!
Боже,
я
обожаю
покупать
вещи
для
парней!
Okay
this
is
strange.
Хорошо,
это
странно.
Watching
the
change
right
before
my
eyes.
Наблюдать
за
изменениями
прямо
у
меня
на
глазах.
Don't
watch
me
change.
Не
смотри,
как
я
меняюсь.
Look
at
him
striking
a
pose.
Посмотри,
как
он
позирует.
His
confidence
grows.
Его
уверенность
растет.
He'll
bloom
like
a
rose.
Он
расцветет,
как
роза.
Its
just
clothes
Это
всего
лишь
одежда.
God
I
love
shopping
for
men.
Боже,
я
обожаю
покупать
вещи
для
мужчин.
Okay,
this
is
nice.
Ладно,
это
мило.
They
walk
in
at
two
Они
входят
в
два,
They
walk
out
at
ten
Выходят
в
десять,
Is
this
the
price?
Это
цена?
Don't
worry
this
is
my
treat,
Не
волнуйся,
это
я
угощаю,
There's
someone
I'd
like
you
to
meet.
Есть
кто-то,
с
кем
я
хочу
тебя
познакомить.
I
look
like
Warner.
Я
выгляжу
как
Уорнер.
But
it's
just
me.
Но
это
просто
я.
That's
the
best
part
Это
лучшая
часть,
The
outside
is
new.
Внешность
новая,
But
now
it
reflects,
what's
already
in
you.
Но
теперь
она
отражает
то,
что
уже
есть
в
тебе.
Couldn't
change
that
if
I
wanted
to
Не
могла
бы
изменить
это,
даже
если
бы
захотела,
And
I
do
not.
А
я
не
хочу.
No,
Thank
You.
Нет,
спасибо
тебе.
This
is
no
gift,
Это
не
подарок,
It's
payment
in
kind,
Это
плата
тем
же,
Cause
you
saw
beyond
all
the
blonde
to
my
mind
Потому
что
ты
увидела
мой
ум
за
всей
этой
блондинкой.
Oh,
we've
got
to
buy
this,
О,
мы
должны
это
купить,
What,
are
you
blind?
Ты
что,
слепая?
You
look
hot!
Ты
выглядишь
горячо!
Is
he
not
hot!!!!!
Разве
он
не
горяч?!
He's
hot,
hot,
hot,
hot
Он
горячий,
горячий,
горячий,
горячий!
Background[+Elle&Emmett]:
Задний
вокал[+Эль
и
Эммет]:
Here
you'll
become
what
you're
suppose
to
be
Здесь
ты
станешь
тем,
кем
должен
быть,
You
think
you
can't
but
you
can.
Ты
думаешь,
что
не
можешь,
но
можешь.
Think
of
the
guy
you
want
most
to
be.
Подумай
о
том
парне,
которым
ты
больше
всего
хочешь
быть.
Not
quite
the
guy
I'd
of
chose
to
be
Не
совсем
тот
парень,
которым
я
хотел
бы
быть,
But
when
she's
standing
so
close
to
me
Но
когда
она
стоит
так
близко
ко
мне,
I
think
I
like
her
plan
Мне
кажется,
мне
нравится
её
план.
Elle(+Emmett):
Эль(+Эммет):
Here's
your
chance
to
make
it(Your
chance
to
make
it)
Вот
твой
шанс
сделать
это
(Твой
шанс
сделать
это)
So
take
it
like?(So
take
it
like)
Так
что
будь?
(Так
что
будь)
A
man!!!
(A
man!!!)
Мужиком!!!
(Мужиком!!!)
A
man!!!
(A
man!!!)
Мужиком!!!
(Мужиком!!!)
A
man!!!
(A
man!!!)
Мужиком!!!
(Мужиком!!!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Nell Dunbar, O'keefe Laurence Crawford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.