Paroles et traduction Christian Chavez - Quiero Volar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
vez
que
intento,
Каждый
раз,
когда
пытаюсь
No
desfallecer
frente
a
ti
Не
падать
духом
перед
тобой,
Cada
vez
que
lloro,
Каждый
раз,
когда
плачу,
Tu
mirada
esta
frente
a
mi
Твой
взгляд
передо
мной.
Que
ilumina
todo,
Он
освещает
всё,
No
me
queda
mas
que
seguir,
Мне
остаётся
лишь
идти
дальше
Junto
a
ti.
Рядом
с
тобой.
Cada
vez
que
encuentro,
Каждый
раз,
когда
нахожу
Las
palabras
para
decir
Слова,
чтобы
сказать,
Cada
vez
que
siento,
Каждый
раз,
когда
чувствую,
Se
que
no
te
puedo
mentir.
Знаю,
что
не
могу
тебе
лгать.
Y
no...
me
quedare
en
el
intento.
И
я...
не
остановлюсь
на
попытке.
Quiero
volar,
quiero
volar,
Хочу
летать,
хочу
летать,
Y
que
descubras
todo
lo
que
siento
Чтобы
ты
узнала
всё,
что
я
чувствую,
Darte
todo
lo
que
nunca
te
di.
Отдать
тебе
всё,
что
никогда
не
дарил.
Al
despertar,
quiero
soñar
Просыпаясь,
хочу
мечтать,
Que
entre
tus
brazos
ya
no
existe
el
miedo,
Что
в
твоих
объятиях
больше
нет
страха,
La
distancia,
el
tiempo,
ni
el
dolor.
Расстояния,
времени,
ни
боли.
Todo
lo
que
tengo,
Всё,
что
у
меня
есть,
Ahora
forma
parte
de
ti
Теперь
часть
тебя,
Y
en
ese
momento,
И
в
этот
момент
Olvidar
el
tiempo
y
vivir.
Забыть
о
времени
и
жить.
Y
no...
quedarme
solo
en
el
intento.
И
не...
останавливаться
лишь
на
попытке.
Quiero
volar,
quiero
volar,
Хочу
летать,
хочу
летать,
Y
que
descubras
todo
lo
que
siento
(lo
que
yo
siento)
Чтобы
ты
узнала
всё,
что
я
чувствую
(что
я
чувствую),
Darte
todo
lo
que
nunca
te
di.
Отдать
тебе
всё,
что
никогда
не
дарил.
Al
despertar
(al
despertar),
quiero
soñar
(quiero
soñar)
Просыпаясь
(просыпаясь),
хочу
мечтать
(хочу
мечтать),
Que
entre
tus
brazos
ya
no
existe
el
miedo,
Что
в
твоих
объятиях
больше
нет
страха,
La
distancia,
el
tiempo,
ni
el
dolor.
Расстояния,
времени,
ни
боли.
Borrare,
el
pasado
(el
pasado)
Сотру
прошлое
(прошлое),
Quiero
estar,
a
tu
lado
(a
tu
lado)
Хочу
быть
рядом
с
тобой
(рядом
с
тобой),
En
un
beso
entregarte
la
magia
de
mi
corazón.
В
поцелуе
отдать
тебе
магию
моего
сердца.
Quiero
volar
(quiero
volar),
quiero
volar
(quiero
volar),
Хочу
летать
(хочу
летать),
хочу
летать
(хочу
летать),
Y
que
descubras
todo
lo
que
siento
(lo
q
yo
siento)
Чтобы
ты
узнала
всё,
что
я
чувствую
(что
я
чувствую),
Darte
todo
lo
que
nunca
te
di
(nunca
te
di).
Отдать
тебе
всё,
что
никогда
не
дарил
(никогда
не
дарил).
Al
despertar
(al
despertar),
quiero
soñar
(yeh...)
Просыпаясь
(просыпаясь),
хочу
мечтать
(да...),
Que
entre
tus
brazos
ya
no
existe
el
miedo,
Что
в
твоих
объятиях
больше
нет
страха,
La
distancia,
el
tiempo,
ni
el
dolor.
Расстояния,
времени,
ни
боли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Parra Cruz, Christian Chavez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.