Paroles et traduction Christian Daniel feat. Wisin - Si Pudiera
Yo
estoy
muriendo
en
esta
soledad
I'm
dying
in
this
solitude
Yo
no
entiendo
la
necesidad
I
don't
understand
your
need
Por
qué
me
atacas
siempre
sin
piedad
Why
do
you
always
attack
me
without
mercy
Si
yo
no
paro
de
extrañarte
I
can't
stop
missing
you
Dónde
está
tu
sensibilidad
Where
is
your
sensitivity
A
dónde
fue
el
amor
que
ya
no
está
Where
did
the
love
that
is
gone
go
He
recorrido
toda
la
ciudad
I
have
walked
all
over
the
city
Y
yo
no
paro
de
extrañarte
And
I
can't
stop
missing
you
Dónde
te
has
ido
Where
have
you
gone
Dónde
está
ese
corazón
Where
is
that
heart
Que
un
día
robé,
ya
yo
ni
sé
That
I
stole
one
day,
I
don't
even
know
anymore
Esperé
lo
que
me
habías
prometido
I
waited
for
what
you
promised
me
Me
dejaste
malherido,
en
el
suelo
destruido
You
left
me
wounded,
destroyed
on
the
ground
Si
pudiera
no
extrañarte
un
día
más
(Un
día
más)
If
I
could
not
miss
you
one
more
day
(One
more
day)
Si
pudiera
ocultar
cuanto
me
duele
(Cuanto
me
duele)
If
I
could
hide
how
much
it
hurts
me
(How
much
it
hurts
me)
O
si
alguien
ocupara
tu
lugar
Or
if
someone
took
your
place
Que
alguien
me
secara
el
llanto
Let
someone
take
away
my
tears
Quizás
no
doliera
tanto
Maybe
it
wouldn't
hurt
so
much
Y
a
romper
el
dolor,
te
juro
que
siento
temor
And
to
break
the
pain,
I
swear
I
fear
De
pensar
que
ya
contigo
no
tengo
conexión
To
think
that
I
have
no
more
connection
with
you
Que
mal
sabor,
no
sentir
tu
sudor
How
bad
it
tastes,
not
to
feel
your
sweat
En
la
habitación
demasiada
presión,
me
explota
el
corazón
In
the
room
too
much
pressure,
my
heart
explodes
Cierra
los
ojos
y
te
veo,
y
más,
y
más
te
deseo
Close
your
eyes
and
I
see
you,
and
more,
and
more
I
desire
you
Pero
la
casa
sigue
vacía
y
yo
no
lo
creo
But
the
house
is
still
empty
and
I
don't
believe
it
Me
desespero,
me
bloqueo
y
sigo
en
el
maquineo
I
despair,
I
lock
myself
up
and
I
continue
in
the
scheming
Quiero
olvidarte
pero
con
tu
recuerdo
peleo
I
want
to
forget
you
but
I
fight
with
your
memory
Si
pudiera
no
extrañarte
un
día
más
(Un
día
más)
If
I
could
not
miss
you
one
more
day
(One
more
day)
Si
pudiera
ocultar
cuanto
me
duele
(Cuanto
me
duele)
If
I
could
hide
how
much
it
hurts
me
(How
much
it
hurts
me)
O
si
alguien
ocupara
tu
lugar
Or
if
someone
took
your
place
Si
alguien
me
secara
el
llanto
If
someone
took
away
my
tears
Quizás
no
doliera
tanto
Maybe
it
wouldn't
hurt
so
much
Cómo
olvidarme
de
ti
How
can
I
forget
about
you
Si
apenas
me
acostumbra
que
no
estés
aquí
If
I'm
barely
getting
used
to
you
not
being
here
Solo
dime
como
te
arranco
de
mi
Just
tell
me
how
I
can
tear
you
from
me
Si
necesito
tenerte
cerquita
de
mi
If
I
need
to
have
you
close
to
me
Por
qué
me
tratas
así,
si
yo
por
ti
viví
Why
do
you
treat
me
so,
if
I
lived
for
you
Se
te
olvidó
lo
que
te
di
Did
you
forget
what
I
gave
you
Lentamente
me
muero,
lo
terrible
es
que
te
quiero
I
am
slowly
dying,
the
terrible
thing
is
that
I
love
you
Te
extraño,
yo
contigo
fui
un
caballero
I
miss
you,
I
was
a
gentleman
with
you
No
sé
que
tengo,
pero
de
pie
me
mantengo
I
don't
know
what
I
have,
but
I
stay
on
my
feet
Me
siento
indefenso,
todo
el
día
en
ti
pienso
I
feel
helpless,
I
think
about
you
all
day
long
Me
encuentro
en
un
viaje,
no
sé
si
voy
o
si
vengo
I
am
on
a
journey,
I
don't
know
if
I
am
going
or
coming
Trato
de
seguir
caminando
pero
te
pienso
y
me
detengo
I
try
to
keep
walking
but
I
think
about
you
and
I
stop
Si
pudiera
no
extrañarte
un
día
más
If
I
could
not
miss
you
one
more
day
Si
pudiera
ocultar
cuanto
me
duele
If
I
could
hide
how
much
it
hurts
me
O
si
alguien
ocupara
tu
lugar
Or
if
someone
took
your
place
Que
alguien
me
secara
el
llanto
Let
someone
take
away
my
tears
Quizás
no
doliera
tanto
Maybe
it
wouldn't
hurt
so
much
Si
pudiera
no
extrañarte
un
día
más
(Un
día
más)
If
I
could
not
miss
you
one
more
day
(One
more
day)
Si
pudiera
ocultar
cuanto
me
duele
(Cuanto
me
duele)
If
I
could
hide
how
much
it
hurts
me
(How
much
it
hurts
me)
O
si
alguien
ocupara
tu
lugar
Or
if
someone
took
your
place
Que
alguien
me
secara
el
llanto
Let
someone
take
away
my
tears
Quizás
no
doliera
tanto
Maybe
it
wouldn't
hurt
so
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Torres Castro, Victor Torres Betancourt, Marcos Ramirez Carrasquillo, Christian Alemany, Juan Morera Luna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.