Christian Daniel - Me Canso La Soledad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christian Daniel - Me Canso La Soledad




Me Canso La Soledad
Устаю от одиночества
Tengo tu foto en el cuarto
Твоё фото в моей комнате,
Y en el armario tu olor
И твой аромат в шкафу.
Tu sombra por mi ventana
Твоя тень у моего окна.
Cada mañana, vuelvo a pedirle un favor a Dios
Каждое утро я снова молю Бога,
Que vuelva a renacer la posobilidad
Чтобы вновь возродилась возможность,
De que regreses conmigo a mi camino
Чтобы ты вернулась ко мне, на мой путь.
Vuelvo a buscarte entre mis pensamientos,
Я снова ищу тебя в своих мыслях,
Y el presentimiento de que no voy a encontrar
И предчувствую, что не найду
Otra mujer que me entienda por dentro,
Другой женщины, которая поймёт меня изнутри,
Te extraño y lo siento, me canso la soledad
Я скучаю по тебе, и мне жаль, я устаю от одиночества.
Entre mis cosas yo guardo
Среди своих вещей я храню
Un libro y una canción
Книгу и песню,
Una palabra en mi boca
Слово на устах,
Por si me toca, sentir de nuevo tu corazón
На случай, если мне посчастливится снова почувствовать твоё сердце.
Que vuelva a renacer, la posibilidad
Чтобы вновь возродилась возможность,
De que regreses conmigo a mi camino
Чтобы ты вернулась ко мне, на мой путь.
Vuelvo a buscarte entre mis pensamientos,
Я снова ищу тебя в своих мыслях,
Y el presentimiento de que no voy a encontrar
И предчувствую, что не найду
Otra mujer que me entienda por dentro,
Другой женщины, которая поймёт меня изнутри,
Te extraño y lo siento, me canso la soledad
Я скучаю по тебе, и мне жаль, я устаю от одиночества.
Mi reflejo esta en la luna,
Моё отражение в луне,
Por si me quieres mirar
Если захочешь посмотреть на меня.
Mis manos en el sol,
Мои руки на солнце,
Para encontrar calor
Чтобы найти тепло.
Me mata la soledad
Меня убивает одиночество.
Vuelvo a buscarte entre mis pensamientos,
Я снова ищу тебя в своих мыслях,
Y el presentimiento de que no voy a encontrar
И предчувствую, что не найду
Otra mujer que me entienda por dento,
Другой женщины, которая поймёт меня изнутри,
Te extraño y lo siento, me canso la soledad
Я скучаю по тебе, и мне жаль, я устаю от одиночества.
Vuelvo a buscarte entre mis pensamiento
Я снова ищу тебя в своих мыслях,
Si no los encuentro,
Если не найду,
Me canso la soledadad.
Меня измотает одиночество.
Me canso la soledad
Меня измотает одиночество.
Me canso la soledad...
Меня измотает одиночество...





Writer(s): Federico Pinero Jr., Gian Marco J. Zignago Alcover


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.