Christian Daniel - Por Que Te Vas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christian Daniel - Por Que Te Vas




Por Que Te Vas
Почему ты уходишь?
Es medianoche y entras a mi cuarto
Полночь, ты входишь в мою комнату,
Muestra tu cuerpo
Показывая свое тело,
Y me abrazo a tu esencia
И я обнимаю твой аромат.
Maldito sueño que termina ahí
Проклятый сон, который здесь обрывается.
Entre las sábanas, marqué tu espacio
На простынях я отметил твое место,
Con tu calor que se va lentamente
С твоим теплом, которое медленно уходит.
No me enseñastes a salir de ti
Ты не научила меня жить без тебя.
¿Por qué será que tu recuerdo me persigue?
Почему твои воспоминания преследуют меня?
Me acostumbrastes y ahora buscas que te olvide
Ты приучила меня к себе, а теперь хочешь, чтобы я забыл тебя.
¿Por qué será que vivo solo por ti?
Почему я живу только тобой?
¿No te das cuenta que te llevas mi alma?
Разве ты не понимаешь, что забираешь с собой мою душу?
Por un segundo, abrazo tu recuerdo
На секунду я обнимаю твое воспоминание,
Acariciándote sola en mis sueños
Лаская тебя одну в своих снах.
Voy despertando y veo que no es así
Я просыпаюсь и вижу, что это не так.
Me has dañado el pensamiento
Ты разрушила мои мысли,
Has desaparecido el tiempo
Ты остановила время,
Has empeñado la razón
Ты заложила разум.
¿Por qué será que tu recuerdo me persigue?
Почему твои воспоминания преследуют меня?
Me acostumbrastes y ahora buscas que te olvide
Ты приучила меня к себе, а теперь хочешь, чтобы я забыл тебя.
¿Por qué será que vivo solo por ti?
Почему я живу только тобой?
¿No te das cuenta que te llevas mi alma?
Разве ты не понимаешь, что забираешь с собой мою душу?
Dime que no
Скажи, что нет,
Que no es por siempre el dolor
Что боль не вечна,
Esto no tiene el final
Что этому нет конца,
Es siempre como volver a ti
Что это всегда как возвращение к тебе,
Volver a ti (volver a ti, volver a ti)
Возвращение к тебе (возвращение к тебе, возвращение к тебе).
Que no es por siempre el dolor
Что боль не вечна.
¿Por qué será que tu recuerdo me persigue?
Почему твои воспоминания преследуют меня?
Me acostumbrastes y ahora buscas que te olvide
Ты приучила меня к себе, а теперь хочешь, чтобы я забыл тебя.
¿Por qué será que vivo solo por ti?
Почему я живу только тобой?
¿No te das cuenta que te llevas mi alma?
Разве ты не понимаешь, что забираешь с собой мою душу?





Writer(s): Alberto Gaitan, Bruno Oliver Linares, Ricardo Alfredo Gaitan, Marco A. Linares, Emilio Estefan Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.