Paroles et traduction Christian Death - Hour Of The Wolf
Soft
blood
dances
clothed
in
sunlight
Нежная
кровь
танцует,
облаченная
в
солнечный
свет
Guide
to
the
labyrinth,
night
of
sin
Путеводитель
по
лабиринту,
ночь
греха
Voice
of
the
serpent
draped
with
diamonds
Голос
змеи,
усыпанной
бриллиантами
Hour
of
the
wolf
is
drawing
near
Час
волка
приближается
Soft
blood
flows
in
emerald
starlight
Мягкая
кровь
струится
в
изумрудном
свете
звезд
Host
of
the
labyrinth,
fool
or
seer?
Хозяин
лабиринта,
дурак
или
провидец?
Prophet
of
wisdom,
bathed
in
glory
Пророк
мудрости,
купающийся
в
славе
Hour
of
the
wolf
is
drawing
near
Час
волка
приближается
Killing
time
approaches
as
the
clock
strikes,
Время
убийства
приближается
по
мере
того,
как
бьют
часы,
По
мере
того,
As
it
falls
как
они
падают
Recognition
blurs
definement
Распознавание
размывает
определение
Wolf
pack
on
the
prowl
Волчья
стая
на
охоте
Soft
blood
boiling
in
the
moonlight
Мягкая
кровь,
кипящая
в
лунном
свете
Guest
to
the
labyrinth,
has
lost
his
way
Гость
в
лабиринте,
заблудившийся
Caught
in
a
prison
of
holy
madmen
Пойманный
в
тюрьму
святых
безумцев
Hour
of
the
wolf
is
drawing
near
Час
волка
приближается
Soft
blood
rises,
spilling
over
Мягкая
кровь
поднимается,
проливаясь
по
King
of
the
labyrinth,
king
of
fear
Король
лабиринта,
король
страха
Vision
of
life's
end,
dream
or
nightmare
Видение
конца
жизни,
сон
или
кошмар
Hour
of
the
wolf
is
here
Час
волка
настал
Killing
time
has
been
met
Время
убийства
было
отведено
As
the
clock
strikes,
your
life
falls
Когда
часы
бьют,
твоя
жизнь
рушится
Recognition
blurs
definement
Распознавание
размывает
определение
Wolf
pack
on
the
prowl
Волчья
стая
на
охоте
Everything
is
silent,
everything
cries
out
Все
молчит,
все
кричит
Through
the
veil
of
sorrow
Сквозь
завесу
печали
And
the
pall
of
death
И
покров
смерти
Everything
is
silent,
everything
cries
out
Все
молчит,
все
кричит
Through
the
veil
of
sorrow
Сквозь
завесу
печали
And
the
pall
of
death
И
покров
смерти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rozz Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.