Christian Death - Venus In Furs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christian Death - Venus In Furs




Shiny, shiny, shiny boots of leather
Блестящие, блестящие, блестящие кожаные сапоги
Whiplash girlchild in the dark
Хлесткая девочка-ребенок в темноте
Comes in bells, your servant, don't forsake him
Приходит в колокола, твой слуга, не оставляй его
Strike, dear mistress, and cure his heart
Порази, дорогая госпожа, и вылечи его сердце
Downy sins of streetlight fancies
Пушистые грехи фантазий уличных фонарей
Chase the costumes she shall wear
Гоняйся за костюмами, которые она наденет
Ermine furs adorn the imperious
Горностаевые меха украшают властный
Severin, Severin awaits you there
Северин, Северин ждет тебя там
I am tired, I am weary
Я устал, я устал
I could sleep for a thousand years
Я мог бы спать тысячу лет
A thousand dreams that would awake me
Тысяча снов, которые разбудили бы меня
Different colors made of tears
Разные цвета, сделанные из слез
Kiss the boot of shiny, shiny leather
Поцелуй ботинок из блестящей, блестящей кожи
Shiny leather in the dark
Блестящая кожа в темноте
Tongue of thongs, the belt that does await you
Язычок ремешков, пояс, который действительно ждет тебя
Strike, dear mistress, and cure his heart
Порази, дорогая госпожа, и вылечи его сердце
Severin, Severin, speak so slightly
Северин, Северин, говори так тихо
Severin, down on your bended knee
Северин, опустись на свое согнутое колено
Taste the whip, in love not given lightly
Попробуй кнут, в любви не дается легко
Taste the whip, now plead for me
Попробуй кнут, а теперь умоляй за меня
I am tired, I am weary
Я устал, я устал
I could sleep for a thousand years
Я мог бы спать тысячу лет
A thousand dreams that would awake me
Тысяча снов, которые разбудили бы меня
Different colors made of tears
Разные цвета, сделанные из слез
Shiny, shiny, shiny boots of leather
Блестящие, блестящие, блестящие кожаные сапоги
Whiplash girlchild in the dark
Хлесткая девочка-ребенок в темноте
Severin, your servant comes in bells, please don't forsake him
Северин, твой слуга приходит с колокольчиками, пожалуйста, не оставляй его
Strike, dear mistress, and cure his heart
Порази, дорогая госпожа, и вылечи его сердце
By Lou Reed
Автор: Лу Рид





Writer(s): Lou Reed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.