Christian Delagrange - Les yeux d'une femme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christian Delagrange - Les yeux d'une femme




Les yeux d'une femme
Глаза женщины
J'ai joué Bogart pour Laureen Bacall, aux yeux d'une femme
Я играл Богарта для моей Лорен Бэколл, в глазах женщины,
Désabusé mais sentimental, aux yeux d'une femme
Разочарованный, но сентиментальный, в глазах женщины,
Quand elle est entrée dans ma vie ce vendredi
Когда ты вошла в мою жизнь в ту пятницу,
J'savais pas c'qu'étaient les yeux d'une femme
Я не знал, что такое глаза женщины.
C'est l'Eldorado couvert de larmes, les yeux d'une femme
Это Эльдорадо, залитый слезами, глаза женщины,
Un mélange d'érotisme et de charme, les yeux d'une femme
Смесь эротики и очарования, глаза женщины,
Quand elle me regarde j'ai l'impression d'l'embrasser
Когда ты смотришь на меня, мне хочется тебя целовать,
Je n'sais plus parler aux yeux d'une femme
Я не знаю, что сказать глазам женщины.
J'aime tous ces longs silences fragiles
Я люблю всю эту хрупкую тишину,
Qui planent entre nous deux en gris, en bleu
Что витает между нами, серую, голубую,
J'aime ces instants d'amour cachés
Я люблю эти мгновения скрытой любви,
Plus forts que les aveux des amoureux
Сильнее признаний влюбленных.
J'abandonne Mozart et Picasso aux yeux d'une femme
Я бросаю Моцарта и Пикассо к ногам женщины,
J'te dis tout l'or du monde c'est zéro, aux yeux d'une femme
Я говорю тебе, все золото мира ничто, в глазах женщины,
J'n'ai pas besoin d'la voir en film ou en photo
Мне не нужно видеть тебя в кино или на фото,
J'sais trop bien sentir les yeux d'une femme
Я слишком хорошо чувствую глаза женщины.
J'aime tous ces longs silences fragiles
Я люблю всю эту хрупкую тишину,
Qui planent entre nous deux en gris, en bleu
Что витает между нами, серую, голубую,
J'aime ces instants d'amour cachés
Я люблю эти мгновения скрытой любви,
Plus forts que les aveux des amoureux
Сильнее признаний влюбленных.
Tu n'peux pas comparer l'Amérique aux yeux d'une femme
Ты не можешь сравнить Америку с глазами женщины,
Tu n'peux pas préférer la musique aux yeux d'une femme
Ты не можешь предпочесть музыку глазам женщины,
Les chagrins d'amour, il n'faut même pas y penser
О сердечных муках даже думать не стоит,
Pour n'pas voir pleurer les yeux d'une femme
Чтобы не видеть слез в глазах женщины.





Writer(s): A. Nevins, C. Hicks, D. Barbelivien, M. Nevins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.