Paroles et traduction Christian Delagrange - Les yeux d'une femme
J'ai
joué
Bogart
pour
Laureen
Bacall,
aux
yeux
d'une
femme
Я
играл
Богарта
для
Лорин
Бэколл
в
глазах
женщины
Désabusé
mais
sentimental,
aux
yeux
d'une
femme
Разочарованный,
но
сентиментальный,
в
глазах
женщины
Quand
elle
est
entrée
dans
ma
vie
ce
vendredi
Когда
она
вошла
в
мою
жизнь
в
ту
пятницу
J'savais
pas
c'qu'étaient
les
yeux
d'une
femme
Я
не
знал,
что
такое
женские
глаза.
C'est
l'Eldorado
couvert
de
larmes,
les
yeux
d'une
femme
Это
Эльдорадо,
залитое
слезами,
глаза
женщины
Un
mélange
d'érotisme
et
de
charme,
les
yeux
d'une
femme
Смесь
эротики
и
очарования,
глаза
женщины
Quand
elle
me
regarde
j'ai
l'impression
d'l'embrasser
Когда
она
смотрит
на
меня,
я
чувствую,
что
целую
ее
Je
n'sais
plus
parler
aux
yeux
d'une
femme
Я
больше
не
умею
разговаривать
в
глазах
женщины.
J'aime
tous
ces
longs
silences
fragiles
Мне
нравится
все
это
долгое
хрупкое
молчание.
Qui
planent
entre
nous
deux
en
gris,
en
bleu
Которые
парят
между
нами
обоими
в
сером,
синем
J'aime
ces
instants
d'amour
cachés
Мне
нравятся
эти
скрытые
моменты
любви
Plus
forts
que
les
aveux
des
amoureux
Сильнее,
чем
признания
влюбленных
J'abandonne
Mozart
et
Picasso
aux
yeux
d'une
femme
Я
отказываюсь
от
Моцарта
и
Пикассо
в
глазах
женщины
J'te
dis
tout
l'or
du
monde
c'est
zéro,
aux
yeux
d'une
femme
Я
говорю
тебе,
что
все
золото
мира-ноль
в
глазах
женщины
J'n'ai
pas
besoin
d'la
voir
en
film
ou
en
photo
Мне
не
нужно
видеть
ее
в
кино
или
на
фотографии
J'sais
trop
bien
sentir
les
yeux
d'une
femme
Я
слишком
хорошо
знаю,
как
чувствовать
женские
глаза.
J'aime
tous
ces
longs
silences
fragiles
Мне
нравится
все
это
долгое
хрупкое
молчание.
Qui
planent
entre
nous
deux
en
gris,
en
bleu
Которые
парят
между
нами
обоими
в
сером,
синем
J'aime
ces
instants
d'amour
cachés
Мне
нравятся
эти
скрытые
моменты
любви
Plus
forts
que
les
aveux
des
amoureux
Сильнее,
чем
признания
влюбленных
Tu
n'peux
pas
comparer
l'Amérique
aux
yeux
d'une
femme
Ты
не
можешь
сравнивать
Америку
в
глазах
женщины
Tu
n'peux
pas
préférer
la
musique
aux
yeux
d'une
femme
Ты
не
можешь
предпочитать
музыку
в
глазах
женщины
Les
chagrins
d'amour,
il
n'faut
même
pas
y
penser
О
любовных
горестях
даже
не
нужно
думать
Pour
n'pas
voir
pleurer
les
yeux
d'une
femme
Чтобы
не
видеть,
как
плачут
глаза
женщины
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Nevins, C. Hicks, D. Barbelivien, M. Nevins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.