Christian Delagrange - Toi mon véritable amour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christian Delagrange - Toi mon véritable amour




Toi mon véritable amour
Ты — моя настоящая любовь
Toi mon véritable amour,
Ты моя настоящая любовь,
Aussi vrai que vient le jour,
Такая же истинная, как рассвет,
Tu es à moi jusqu'au bout de toi-même
Ты моя до глубины души,
Et tu iras, il faut que tu comprennes,
И куда бы ты ни пошла, ты должна понять,
Je serai près de toi,
Я буду рядом с тобой,
Comme l'ombre à la lumière,
Как тень рядом со светом,
Comme l'eau à la rivière,
Как вода в реке,
Puisque je ne peux vivre sans toi.
Потому что я не могу жить без тебя.
Souviens-toi comme on s'aimait
Помни, как мы любили,
En ce temps-là, si libres de vivre,
В те времена, такие свободные,
Souviens-toi comme on rêvait
Помни, как мы мечтали
D'un monde à deux, quelque part, ensemble.
О мире для двоих, где-то вместе.
Toi mon véritable amour,
Ты моя настоящая любовь,
Toi ma vie, mon seul secours,
Ты моя жизнь, мое единственное спасение,
Tu m'as quitté, un soir de grand orage,
Ты покинула меня вечером в сильную грозу,
Mais je suis revenu pour t'aimer davantage,
Но я вернулся, чтобы любить тебя еще сильнее,
Et pour te ramener
И чтобы вернуть тебя
l'amour existe,
Туда, где живет любовь,
notre monde subsiste,
Где существует наш мир,
Puisque je ne peux vivre sans toi
Потому что я не могу жить без тебя,
J'ai besoin de ta tendresse,
Мне нужна твоя нежность,
De ta présence docile, fragile.
Твоё присутствие, покорное, хрупкое.
Toi mon véritable amour,
Ты моя настоящая любовь,
Si vrai que revient le jour,
Такая же истинная, как возвращение дня,
Je t'aimerai jusqu'au bout de moi-même
Я буду любить тебя до конца своей жизни,
Puisque je ne vivrai jamais sans toi
Потому что я никогда не буду жить без тебя.
Toi mon véritable amour,
Ты моя настоящая любовь,
Aussi vrai que vient le jour,
Такая же истинная, как рассвет,
Je t'aimerai jusqu'au bout de moi-même
Я буду любить тебя до конца своей жизни,
Puisque je ne vivrai jamais sans toi.
Потому что я никогда не буду жить без тебя.





Writer(s): Jean Claudric, Humbert Ibach, Michaele


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.