Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unspoken
were
the
words
I
felt
as
summer
nights
sub-merge
Unausgesprochen
waren
die
Worte,
die
ich
fühlte,
als
Sommernächte
untertauchen
Into
another
nine
months
nightless
dread
In
weitere
neun
Monate
nachtloser
Furcht
As
happy
as
a
young
girl
guarded
by
her
fathers
words
So
glücklich
wie
ein
junges
Mädchen,
behütet
von
den
Worten
ihres
Vaters
You
lay
on
your
brothers'
twinsize
bed
Lagst
du
auf
dem
Einzelbett
deines
Bruders
Of
all
the
words
you
said
Von
all
den
Worten,
die
du
sagtest
These
won't
leave
my
head
Diese
werden
meinen
Kopf
nicht
verlassen
'You
will
always
be
a
little
side
of
me'
'Du
wirst
immer
ein
kleiner
Teil
von
mir
sein'
I
recall
a
girl
who
was
not
ready
for
my
love
Ich
erinnere
mich
an
ein
Mädchen,
das
nicht
bereit
war
für
meine
Liebe
For
we
knew
barely
of
the
tools
required
Denn
wir
kannten
kaum
die
Werkzeuge,
die
nötig
sind
For
love
between
two
parents
was
of
secretive
design
Denn
Liebe
zwischen
zwei
Elternteilen
war
von
geheimnisvoller
Gestalt
And
ours
was
neither
labored
nor
acquired
Und
unsere
war
weder
mühsam
erarbeitet
noch
erworben
Drunkard
spender
dad
Trunkenbold,
Verschwender-Dad
And
so
mothers
leave
the
bad
Und
so
verlassen
Mütter
das
Schlechte
But
you
will
always
be
a
little
side
of
me
Aber
du
wirst
immer
ein
kleiner
Teil
von
mir
sein
From
the
woman
to
the
world
and
to
the
womb
again
Von
der
Frau
zur
Welt
und
wieder
in
den
Schoß
zurück
We
return
when
it
burns
and
it
burns
amen
Wir
kehren
zurück,
wenn
es
brennt
und
es
brennt,
amen
As
we
now
descend
on
through
another
love
affair
Während
wir
nun
hinabsteigen
durch
eine
weitere
Liebesaffäre
We
question
why
it
cannot
be
as
then
Fragen
wir
uns,
warum
es
nicht
so
sein
kann
wie
damals
The
answer
is
but
one
Die
Antwort
ist
nur
eine
Fathers'
daughter
mothers'
son
Vaters
Tochter,
Mutters
Sohn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Carl Lennart Kjellva Nder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.