Christian Kjellvander - When the Mourning Comes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christian Kjellvander - When the Mourning Comes




When the Mourning Comes
Когда придет скорбь
I could run forever, dear
Я мог бы бежать вечно, дорогая,
And all I would reach is this mirror
Но все, чего я достигну, это зеркало.
Empathy and sympathy are sisters
Сочувствие и сострадание сестры,
Are drifters, like we
Скиталицы, как и мы.
Forgotten days are heavy hands upon my chest
Забытые дни тяжкие руки на моей груди.
We can drive until daybreak and then I′ll rest
Мы можем ехать до рассвета, а потом я отдохну.
I'll be there just to make you happy
Я буду рядом, чтобы сделать тебя счастливой,
And I′ll be there just to see the sun
И я буду рядом, чтобы увидеть солнце.
And I'll be there just to keep you happy
И я буду рядом, чтобы хранить твое счастье,
I might be there when the mourning comes
Возможно, я буду рядом, когда придет скорбь.
Touch these days and I'll kill you
Прикоснись к этим дням, и я убью тебя.
Oh, some words are solemn and true
О, некоторые слова торжественны и правдивы.
Surrender to the tone that′s flown
Подчинись мелодии, что пронеслась,
She bared all her teeth and she moaned
Она оскалила все свои зубы и застонала.
Covering days are heavy hands upon your breasts
Дни, что скрывают, тяжкие руки на твоей груди.
We can go until daybreak and then we′ll rest
Мы можем ехать до рассвета, а потом мы отдохнем.
And I'll be there just to make you happy
И я буду рядом, чтобы сделать тебя счастливой,
And I′ll be there just to see the sun
И я буду рядом, чтобы увидеть солнце.
And I'll be there just to keep you happy
И я буду рядом, чтобы хранить твое счастье,
I might be there when the mourning comes
Возможно, я буду рядом, когда придет скорбь.
She lay there like a thousand mirrors
Она лежала там, словно тысяча зеркал,
Reflecting only shadows
Отражая лишь тени.
The skies are blue, it must be tears
Небо голубое, должно быть, это слезы,
That beat outside my window
Что бьются о мое окно.





Writer(s): Christian Carl Lennart Kjellva Nder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.