Christian Lais - Land in Sicht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Christian Lais - Land in Sicht




Land in Sicht
Land in Sicht
Wie ein Fels zu sein
Like a rock You were
Du warst der härteste Stein.
The hardest stone.
Wer nicht wagt, verliert.
He who dares not, loses.
Du hast ständig riskiert.
You constantly risked.
Nur zu oft schlecht gezielt.
Too often aimed badly.
Und schließlich alles verspielt.
And finally lost everything.
Niemand da, der vergibt,
No one there to forgive,
Weil man Sieger nur liebt.
Because people love only winners.
Dabei warst Du doch so stark und so groß.
Yet You were so strong and tall.
Und nun treibst Du schon so lang auf 'nem Floß umher.
And now You've been drifting around on a raft for so long.
Meilenweit ist kein Land zu seh'n.
Miles away, no land is in sight.
Du weißt nicht, wo du bist.
You don't know where you are.
Doch du weißt, es wird nie untergeh'n,
But you know, it will never go down,
Wer alle Segel noch hisst.
Who still hoists all sails.
Letzte Nacht dachtest Du,
Last night you thought,
Ob Du der Einzige bist?
Are You the only one?
Und Du schriebst 'SOS'
And you wrote 'SOS'
Und hast 'ne Fahne gehisst.
And You have hoisted a flag.
Und dann ist was ganz Verrücktes gescheh'n:
And then something really crazy happened:
Da war'n hunderttausend Fahnen zu seh'n!
There were a hundred thousand flags to be seen!
Meilenweit ist kein Land zu seh'n.
Miles away, no land is in sight.
Du weißt nicht, wo du bist.
You don't know where you are.
Doch du weißt, es wird nie untergeh'n,
But you know, it will never go down,
Wer alle Segel noch hisst.
Who still hoists all sails.
Meilenweit ist kein Land zu seh'n.
Miles away, no land is in sight.
Du weißt nicht, wo du bist.
You don't know where you are.
Doch du weißt, es wird nie untergeh'n,
But you know, it will never go down,
Wer alle Segel noch hisst.
Who still hoists all sails.
Und irgendwann ist wieder Land in Sicht.
And sometime, land is in sight again.
Du hast die Flut besiegt.
You have defeated the flood.
Wer an sich glaubt, der wird unbesiegbar sein,
He who believes in himself, will be invincible,
Auch wenn er mal am Boden liegt.
Even if he is ever on the ground.





Writer(s): David Brandes, Udo Brinkmann, Bernd Meinunger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.