Paroles et traduction Christian Lais - Land in Sicht
Wie
ein
Fels
zu
sein
Быть
похожим
на
скалу,
Du
warst
der
härteste
Stein.
Ты
был
самым
твердым
камнем.
Wer
nicht
wagt,
verliert.
Тот,
кто
не
осмеливается,
проигрывает.
Du
hast
ständig
riskiert.
Ты
постоянно
рисковал.
Nur
zu
oft
schlecht
gezielt.
Просто
слишком
часто
плохо
нацелен.
Und
schließlich
alles
verspielt.
И,
наконец,
все
стихло.
Niemand
da,
der
vergibt,
Там
нет
никого,
кто
мог
бы
простить,
Weil
man
Sieger
nur
liebt.
Потому
что
победителей
любят
только
они.
Dabei
warst
Du
doch
so
stark
und
so
groß.
Но
при
этом
ты
был
таким
сильным
и
таким
большим.
Und
nun
treibst
Du
schon
so
lang
auf
'nem
Floß
umher.
И
вот
ты
уже
так
долго
плывешь
по
течению
на
плоту.
Meilenweit
ist
kein
Land
zu
seh'n.
За
много
миль
отсюда
не
видно
ни
одной
страны.
Du
weißt
nicht,
wo
du
bist.
Ты
не
знаешь,
где
ты
находишься.
Doch
du
weißt,
es
wird
nie
untergeh'n,
Но
ты
знаешь,
что
это
никогда
не
закончится.,
Wer
alle
Segel
noch
hisst.
Тот,
кто
все
еще
поднимает
все
паруса.
Letzte
Nacht
dachtest
Du,
Прошлой
ночью
ты
думал,
Ob
Du
der
Einzige
bist?
Единственный
ли
ты?
Und
Du
schriebst
'SOS'
И
ты
написал
"SOS".
Und
hast
'ne
Fahne
gehisst.
И
поднял
флаг.
Und
dann
ist
was
ganz
Verrücktes
gescheh'n:
И
тогда
происходит
что-то
совершенно
безумное:
Da
war'n
hunderttausend
Fahnen
zu
seh'n!
Там
было
сто
тысяч
флагов,
которые
можно
было
увидеть!
Meilenweit
ist
kein
Land
zu
seh'n.
За
много
миль
отсюда
не
видно
ни
одной
страны.
Du
weißt
nicht,
wo
du
bist.
Ты
не
знаешь,
где
ты
находишься.
Doch
du
weißt,
es
wird
nie
untergeh'n,
Но
ты
знаешь,
что
это
никогда
не
закончится.,
Wer
alle
Segel
noch
hisst.
Тот,
кто
все
еще
поднимает
все
паруса.
Meilenweit
ist
kein
Land
zu
seh'n.
За
много
миль
отсюда
не
видно
ни
одной
страны.
Du
weißt
nicht,
wo
du
bist.
Ты
не
знаешь,
где
ты
находишься.
Doch
du
weißt,
es
wird
nie
untergeh'n,
Но
ты
знаешь,
что
это
никогда
не
закончится.,
Wer
alle
Segel
noch
hisst.
Тот,
кто
все
еще
поднимает
все
паруса.
Und
irgendwann
ist
wieder
Land
in
Sicht.
И
в
какой-то
момент
земля
снова
появится
на
горизонте.
Du
hast
die
Flut
besiegt.
Ты
победил
прилив.
Wer
an
sich
glaubt,
der
wird
unbesiegbar
sein,
Тот,
кто
верит
в
себя,
тот
будет
непобедим,
Auch
wenn
er
mal
am
Boden
liegt.
Даже
если
он
когда-нибудь
ляжет
на
дно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Brandes, Udo Brinkmann, Bernd Meinunger
Album
7
date de sortie
29-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.