Christian Lais - Sie vergaß zu verzeihn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christian Lais - Sie vergaß zu verzeihn




Sie vergaß zu verzeihn
Она забыла простить
Sie ging als ich schlief, ich träumte vergebens
Ты ушла, когда я спал, я напрасно мечтал,
Ihr Make-Up verlief im Sturm des Regens
Твой макияж размыл проливной дождь.
Sie lief einfach weg im Namen der Liebe
Ты просто сбежала во имя любви,
Ihr Blick hatte längst das Urteil geschrieben - geschrieben
Твой взгляд уже вынес приговор - приговор.
Und doch sie vergaß zu verzeih'n
И все же ты забыла простить,
Konnte nicht seh'n das ich wein'
Не смогла увидеть моих слез,
Konnte nicht fühl'n meine Welt ist erfroren
Не смогла почувствовать, что мой мир рухнул.
Sie ging und vergaß zu verzeih'n
Ты ушла и забыла простить,
Ließ sich auf nichts, nichts mehr ein
Не обращая внимания ни на что,
Alles was war ging für immer verloren
Все, что было, потеряно навсегда.
Da war dieser Stern, der Hellste von allen
Была звезда, самая яркая из всех,
Sie schenkte ihn mir, ich ließ ihn fallen
Ты подарила ее мне, я ее упустил.
Und als er zerbrach wars schwer nicht zu spühren
И когда она разбилась, трудно было не заметить,
Am Ende der Nacht werd ich sie verlieren - verlieren
Что в конце этой ночи я тебя потеряю - потеряю.
Und doch sie vergaß zu verzeih'n
И все же ты забыла простить,
Konnte nicht seh'n das ich wein'
Не смогла увидеть моих слез,
Konnte nicht fühl'n meine Welt ist erfroren
Не смогла почувствовать, что мой мир рухнул.
Sie ging und vergaß zu verzeih'n
Ты ушла и забыла простить,
Ließ sich auf nichts, nichts mehr ein
Не обращая внимания ни на что,
Alles was war ging für immer verloren
Все, что было, потеряно навсегда.
Wer alles verliert, ist niemals geduldig
Тот, кто все теряет, никогда не будет терпелив,
Wer geht spricht sich frei
Кто уходит, тот освобождается,
Wer liebt ist schuldig
Кто любит, тот виноват.
Mein letztes Gefühl für immer vergebens
Мое последнее чувство напрасно,
Gefangen in dir verurteilt zum Leben - zu lieben
Пленен тобой, обречен жить - любить.
Und doch sie vergaß zu verzeih'n
И все же ты забыла простить,
Konnte nicht seh'n das ich wein'
Не смогла увидеть моих слез,
Konnte nicht fühl'n meine Welt ist erfroren
Не смогла почувствовать, что мой мир рухнул.
Sie ging und vergaß zu verzeih'n
Ты ушла и забыла простить,
Ließ sich auf nichts, nichts mehr ein
Не обращая внимания ни на что,
Alles was war ging für immer verloren
Все, что было, потеряно навсегда.
Und doch sie vergaß zu verzeih'n
И все же ты забыла простить,
Konnt' nicht seh'n, das ich wein'
Не смогла увидеть, как я плачу.
Doch sie vergaß zu verzeih'n
Ты забыла простить,
Konnt' nicht seh'n, das ich wein'
Не смогла увидеть, как я плачу.





Writer(s): David Brandes, Bernd Meinunger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.