Paroles et traduction Christian Lee Hutson - Northsiders
Northsiders
Северная сторона
I
was
new
in
town,
kinda
goth
Я
был
новеньким
в
городе,
немного
готом,
I
met
you
in
the
science
quad
Встретил
тебя
в
научном
корпусе.
You
asked
if
I
had
any
pot
Ты
спросила,
есть
ли
у
меня
травка,
We're
going
up
to
Mikey's
spot
Мы
идем
к
Майки.
Covering
important
ground
Обсуждали
важные
вещи,
I
tried
cocaine
in
my
cousin's
house
Я
попробовал
кокаин
в
доме
двоюродного
брата.
Yeah
I'm
probably
addicted
now
Да,
я,
наверное,
теперь
подсел,
The
things
that
children
lie
about
Вещи,
о
которых
дети
врут.
I
didn't
notice
it
was
getting
late
Я
не
заметил,
как
стемнело,
You
offered
me
a
place
to
stay
Ты
предложила
мне
остаться
у
тебя.
We
live
up
in
the
palisades
Мы
живем
на
Палисейдс,
You
tell
your
folks
you
ran
away
Ты
сказала
своим,
что
сбежала.
Besides,
you're
a
Northsider
now
Кроме
того,
теперь
ты
с
северной
стороны,
Nothing's
going
to
change
it,
pal
Ничто
этого
не
изменит,
подруга.
We
were
so
pretentious
then
Мы
были
такими
претенциозными
тогда,
Didn't
trust
the
government
Не
доверяли
правительству,
Said
that
we
were
communists
Говорили,
что
мы
коммунисты,
And
thought
that
we
invented
it
И
думали,
что
мы
это
придумали.
Morrissey
apologists
Апологеты
Моррисси,
Amateur
psychologists
Психологи-любители,
Serial
monogamists
Серийные
моногамисты,
We
went
to
different
colleges
Мы
учились
в
разных
колледжах.
But
you
said
that
we
would
always
be
Но
ты
сказала,
что
мы
всегда
будем
Branches
on
the
same
old
tree
Ветвями
на
одном
старом
дереве,
Reaching
away
from
each
other
for
eternity
Тянущимися
друг
от
друга
в
вечность,
And
you
know
I
can't
argue
with
that
И
ты
знаешь,
я
не
могу
с
этим
поспорить.
Nothing's
going
to
change
it
now
Ничто
этого
не
изменит.
We
could
have
had
one
last
hurrah
Мы
могли
бы
устроить
последнее
ура,
When
I
was
working
in
the
smoothie
shop
Когда
я
работал
в
магазине
смузи,
But
I
couldn't
get
the
weekend
off
Но
я
не
смог
получить
выходные,
She
told
me
I
was
getting
soft
Она
сказала,
что
я
размяк.
I
read
an
article
about
the
accident
Я
читал
статью
о
несчастном
случае,
Probably
reaching
for
cigarettes
Наверное,
тянулась
за
сигаретой,
And
missed
the
brake
lights
up
ahead
И
не
заметила
стоп-сигналы
впереди.
I
hope
it
was
an
instant
death
Надеюсь,
это
была
мгновенная
смерть.
Sometimes
I
imagine
us
way
down
the
line
Иногда
я
представляю
нас
в
далеком
будущем,
Getting
fat
somewhere
in
the
countryside
Мы
толстеем
где-то
в
сельской
местности.
It's
crazy
how
things
shake
out
sometimes
Странно,
как
иногда
все
складывается.
But
maybe
that's
enough
magic
for
me
Но,
может
быть,
мне
хватит
волшебства,
Nothing's
going
to
change
it
now
Ничто
этого
не
изменит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Lee Hutson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.