Christian Nodal feat. Peso Pluma - La Intención - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christian Nodal feat. Peso Pluma - La Intención




La Intención
Намерение
Quemando esa hierbita mala
Куря эту дрянную травку,
Con unos tragos de más y estas ganas
С парой лишних рюмок и этим желанием,
Que me traiciona el salir a buscarla o, si no, llamarla
Которое предательски толкает меня искать тебя, или хотя бы позвонить,
A estas horas no suena tan mal
В такой час это звучит не так уж плохо.
Te robaste mi calma
Ты украла моё спокойствие,
Mami, te juro que eres mi karma
Малышка, клянусь, ты - моя карма,
me deshaces cuando quieres mi arma
Ты уничтожаешь меня, когда хочешь заполучить моё оружие,
Me das mis alas, luego las quitas, me traes de bajón
Даёшь мне крылья, потом отнимаешь, бросаешь меня в пучину отчаяния.
Y es que cada día que pasa te pones más buena
И с каждым днём ты становишься всё прекраснее,
Me vale verga que seas ajena, pa los problemas
Мне плевать, что ты чужая, на проблемы,
Soy más cabrón que al que traes de cabrón
Я больше мужик, чем тот, кого ты считаешь своим,
No me importa si esta calentura es pasajera
Мне всё равно, если эта страсть скоротечна,
Si en el infierno mi alma se quema valdrá la pena
Если в аду сгорит моя душа, это того будет стоить,
Mientras tanto, mami, hazme el amor
А пока, малышка, займись со мной любовью.
Sí, él te compra esos vestidos, pero ya te desvestí
Да, он покупает тебе эти платья, но я уже раздеваю тебя,
Hace todo pa que te quedes y aun así te hago venir
Он делает всё, чтобы ты оставалась, но я всё равно заставляю тебя приходить ко мне,
Ya no digas que lo amas
Хватит говорить, что ты его любишь,
No te engañes, si me extrañas
Не обманывай себя, если скучаешь по мне,
En tu vida no hay pasión
В твоей жизни нет страсти,
Aunque tenga la intención
Хотя он и старается.
Sí, él te compra esos vestidos, pero ya te desvestí
Да, он покупает тебе эти платья, но я уже раздеваю тебя,
Hace todo pa que te quedes y aun así te hago venir
Он делает всё, чтобы ты оставалась, но я всё равно заставляю тебя приходить ко мне,
Ya no digas que lo amas
Хватит говорить, что ты его любишь,
No te engañes, si me extrañas
Не обманывай себя, если скучаешь по мне,
En tu vida no hay pasión
В твоей жизни нет страсти,
Aunque tenga la intención
Хотя он и старается.
Y así suena
И так это звучит,
La Doble P, ¡au!
Двойное П, ау!
Christian Nodal
Кристиан Нодал
Cada que te atreves lo hacemos más rico
Каждый раз, когда ты решаешься, мы делаем это ещё лучше,
Eso que me das, mami, me hizo un adicto
То, что ты мне даёшь, малышка, сделало меня зависимым,
El otro día en el antro te miré bailando
На днях в клубе я видел, как ты танцуешь,
Brillas más que los diamantes que me cargo
Ты сияешь ярче, чем алмазы, которые я ношу.
Las otras te miran, les gana la envidia
Другие смотрят на тебя, их съедает зависть,
Quisieran ser tú, no quisieran tu vida
Они хотели бы быть тобой, но не хотели бы твоей жизни,
Por ser como eres, mas nadie te olvida
Потому что ты такая, какая ты есть, и никто не может тебя забыть,
Ese estilo fino y cuerpo que aniquila
Этот изысканный стиль и тело, которое сводит с ума.
Y es que cada día que pasa te pones más buena
И с каждым днём ты становишься всё прекраснее,
Me vale verga que seas ajena, pa los problemas
Мне плевать, что ты чужая, на проблемы,
Soy más cabrón que al que traes de cabrón
Я больше мужик, чем тот, кого ты считаешь своим,
No me importa si esta calentura es pasajera
Мне всё равно, если эта страсть скоротечна,
Si en el infierno mi alma se quema valdrá la pena
Если в аду сгорит моя душа, это того будет стоить,
Mientras tanto, mami, hazme el amor
А пока, малышка, займись со мной любовью.
Sí, él te compra esos vestidos, pero ya te desvestí
Да, он покупает тебе эти платья, но я уже раздеваю тебя,
Hace todo pa que te quedes y aun así te hago venir
Он делает всё, чтобы ты оставалась, но я всё равно заставляю тебя приходить ко мне,
Ya no digas que lo amas
Хватит говорить, что ты его любишь,
No te engañes, si me extrañas
Не обманывай себя, если скучаешь по мне,
En tu vida no hay pasión
В твоей жизни нет страсти,
Aunque tenga la intención
Хотя он и старается.
Sí, él te compra esos vestidos, pero ya te desvestí
Да, он покупает тебе эти платья, но я уже раздеваю тебя,
Hace todo pa que te quedes y aun así te hago venir
Он делает всё, чтобы ты оставалась, но я всё равно заставляю тебя приходить ко мне,
Ya no digas que lo amas
Хватит говорить, что ты его любишь,
No te engañes, si me extrañas
Не обманывай себя, если скучаешь по мне,
En tu vida no hay pasión
В твоей жизни нет страсти,
Aunque tenga la intención
Хотя он и старается.





Writer(s): Christian Jesus Gonzalez Nodal, Isaias Sandoval, Hassan Emilio Kabande Laija, Brian Sandoval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.