Christian Nodal - Acá Entre Nos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Christian Nodal - Acá Entre Nos




Acá Entre Nos
Here Between Us
Por presumir a mis amigos les conté
To show off to my friends, I told them
Que en el amor ninguna pena me aniquila
That in love, no sorrow destroys me
Que pa' probarles, de tus besos me olvidé
That to prove it, I forgot your kisses
Y me bastaron unos tragos de tequila
And a few shots of tequila were enough
Les platiqué que me encontré con otro amor
I told them I found another love
Y que en sus brazos fui dejando de quererte
And that in her arms I stopped loving you
Que te aborrezco desde el día de tu traición
That I hate you since the day of your betrayal
Y que hay momentos que he deseado hasta tu muerte
And that there are times I've even wished for your death
Acá entre nos
Here between us
Quiero que sepas la verdad
I want you to know the truth
No te he dejado de adorar
I haven't stopped adoring you
Allá en mi triste soledad
There in my sad solitude
Me han dado ganas de gritar
I've felt like screaming
Salir corriendo y preguntar
Running out and asking
Qué es lo que ha sido de tu vida
What has become of your life
Acá entre nos
Here between us
Siempre te voy a recordar
I will always remember you
Y hoy que a mi lado ya no estás
And now that you're no longer by my side
No queda más que confesar
There's nothing left but to confess
Que ya no puedo soportar
That I can no longer bear it
Que estoy odiando sin odiar
That I'm hating without hating
Porque respiro por la herida
Because I breathe through the wound
¡ay, mi reina!
Oh, my queen!
No cabe duda que también de dolor se canta
There's no doubt that one can also sing of pain
Cuando llorar no se puede
When one cannot cry
Christian Nodal
Christian Nodal
Acá entre nos
Here between us
Quiero que sepas la verdad
I want you to know the truth
No te he dejado de adorar
I haven't stopped adoring you
Allá en mi triste soledad
There in my sad solitude
Me han dado ganas de gritar
I've felt like screaming
Salir corriendo y preguntar
Running out and asking
Qué es lo que ha sido de tu vida
What has become of your life
Acá entre nos, siempre te voy a recordar
Here between us, I will always remember you
Y hoy que a mi lado ya no estás
And now that you're no longer by my side
No queda más que confesar
There's nothing left but to confess
Que ya no puedo soportar
That I can no longer bear it
Que estoy odiando sin odiar
That I'm hating without hating
Porque respiro por la herida
Because I breathe through the wound






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.