Paroles et traduction Christian Nodal - Acá Entre Nos
Por
presumir
a
mis
amigos
les
conté
Чтобы
похвастаться
перед
друзьями,
я
сказал
им:
Que
en
el
amor
ninguna
pena
me
aniquila
Что
в
любви
меня
не
уничтожает
никакая
боль.
Que
pa'
probarles,
de
tus
besos
me
olvidé
Что
им
доказывать,
я
забыл
о
твоих
поцелуях
Y
me
bastaron
unos
tragos
de
tequila
И
мне
хватило
нескольких
рюмок
текилы
Les
platiqué
que
me
encontré
con
otro
amor
Я
сказал
им,
что
нашел
другую
любовь
Y
que
en
sus
brazos
fui
dejando
de
quererte
И
в
его
объятиях
я
разлюбил
тебя
Que
te
aborrezco
desde
el
día
de
tu
traición
Что
я
ненавижу
тебя
со
дня
твоего
предательства
Y
que
hay
momentos
que
he
deseado
hasta
tu
muerte
И
есть
моменты,
которых
я
желал
до
твоей
смерти
Acá
entre
nos
Здесь
между
нами
Quiero
que
sepas
la
verdad
Я
хочу,
чтобы
ты
знал
правду
No
te
he
dejado
de
adorar
Я
не
переставал
тебя
обожать
Allá
en
mi
triste
soledad
Там,
в
моем
грустном
одиночестве
Me
han
dado
ganas
de
gritar
Это
заставило
меня
хотеть
кричать
Salir
corriendo
y
preguntar
Выбежать
и
спросить
Qué
es
lo
que
ha
sido
de
tu
vida
Что
случилось
с
твоей
жизнью?
Acá
entre
nos
Здесь
между
нами
Siempre
te
voy
a
recordar
я
буду
всегда
тебя
помнить
Y
hoy
que
a
mi
lado
ya
no
estás
И
сегодня
тебя
больше
нет
рядом
со
мной
No
queda
más
que
confesar
Ничего
не
остается,
кроме
как
признаться
Que
ya
no
puedo
soportar
что
я
больше
не
могу
терпеть
Que
estoy
odiando
sin
odiar
что
я
ненавижу,
не
ненавижу
Porque
respiro
por
la
herida
Потому
что
я
дышу
через
рану
¡ay,
mi
reina!
Эй,
моя
королева!
No
cabe
duda
que
también
de
dolor
se
canta
Нет
сомнений,
что
и
боль
поется
Cuando
llorar
no
se
puede
Когда
ты
не
можешь
плакать
Christian
Nodal
Кристиан
Нодал
Acá
entre
nos
Здесь
между
нами
Quiero
que
sepas
la
verdad
Я
хочу,
чтобы
ты
знал
правду
No
te
he
dejado
de
adorar
Я
не
переставал
тебя
обожать
Allá
en
mi
triste
soledad
Там,
в
моем
грустном
одиночестве
Me
han
dado
ganas
de
gritar
Это
заставило
меня
хотеть
кричать
Salir
corriendo
y
preguntar
Выбежать
и
спросить
Qué
es
lo
que
ha
sido
de
tu
vida
Что
случилось
с
твоей
жизнью?
Acá
entre
nos,
siempre
te
voy
a
recordar
Здесь,
среди
нас,
я
всегда
буду
помнить
тебя
Y
hoy
que
a
mi
lado
ya
no
estás
И
сегодня
тебя
больше
нет
рядом
со
мной
No
queda
más
que
confesar
Ничего
не
остается,
кроме
как
признаться
Que
ya
no
puedo
soportar
что
я
больше
не
могу
терпеть
Que
estoy
odiando
sin
odiar
что
я
ненавижу,
не
ненавижу
Porque
respiro
por
la
herida
Потому
что
я
дышу
через
рану
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Urieta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.