Christian Nodal - La Corazonada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Christian Nodal - La Corazonada




La Corazonada
The Hunch
Sí, no se equivocó lo que sentía mi pecho
Yes, my chest wasn't wrong about what it felt
Si a la corazonada caso hubiera hecho
If I had only listened to that hunch
Seguiría la mía y no sufriendo así
I'd still be following my own path and not suffering like this
Y por la madrugada siempre pega más
And in the early morning, it always hits harder
Me empino la botella dizque pa olvidar
I tip back the bottle, supposedly to forget
Lo que me dejaste y no me deja en paz
What you left me with that won't leave me alone
Me dejaste tus besos por todo mi cuerpo
You left your kisses all over my body
La cama vacía donde había fuego
The empty bed where there was fire
Ahora quedan cenizas y es por los cigarros
Now there are only ashes, and it's from the cigarettes
De la ansiedad y depre que me has dejado
From the anxiety and depression you left me with
Me dejaste las ganas de amarte bonito
You left me with the desire to love you beautifully
De escribir la historia que nadie había escrito
To write the story no one had ever written
Pero otra vez repito esta mala costumbre
But once again I repeat this bad habit
De enamorarme de alguien que no corresponde
Of falling in love with someone who doesn't reciprocate
me dejaste bien clavado, pero no me agüito
You left me heartbroken, but I'm not giving up
Dame una semana, me desclavo solito
Give me a week, I'll pull myself together
Yo estaba haciendo planes
I was making plans
Ahorrando pa los viajes
Saving up for trips
Darte una buena vida
To give you a good life
Y diciéndole "mi vida" a alguien
And you calling someone else "my life"
Que nunca te va a amar como yo
Who will never love you like I do
Que nunca podrá ser como yo
Who could never be like me
Ya no le pido a Dios que vuelvas
I no longer ask God for you to come back
Solo paciencia pa que no me duela
Just patience so that it doesn't hurt
Borrarme to los recuerdos que tengo de ti
To erase all the memories I have of you
Sobre todo cuando estabas encima de
Especially when you were on top of me
Y dejaste tus besos por todo mi cuerpo
And you left your kisses all over my body
La cama vacía donde había fuego
The empty bed where there was fire
Ahora quedan cenizas y es por los cigarros
Now there are only ashes, and it's from the cigarettes
De la ansiedad y depre que me has dejado
From the anxiety and depression you left me with
Me dejaste las ganas de amarte bonito
You left me with the desire to love you beautifully
De escribir la historia que nadie había escrito
To write the story no one had ever written
Pero otra vez repito esta mala costumbre
But once again I repeat this bad habit
De enamorarme de alguien que no corresponde
Of falling in love with someone who doesn't reciprocate
me dejaste bien clavado, pero no me agüito
You left me heartbroken, but I'm not giving up
Dame una semana, me desclavo solito
Give me a week, I'll pull myself together





Writer(s): Edgar Barrera, Christian Nodal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.