Paroles et traduction Christian Nodal - Poquito a Poco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poquito a Poco
Little by Little
Te
pienso
y
me
da
por
dentro
I
think
of
you
and
it
hits
me
deep
inside
Más
fuerte
este
sentimiento
que
no
puedo
contener
This
feeling
grows
stronger,
I
can't
hide
Y
claro
que
me
llegan
dudas
And
of
course,
doubts
creep
in
my
mind
Mis
cómplices
en
la
locura
es
un
cigarro
y
un
café
My
accomplices
in
this
madness
are
a
cigarette
and
a
coffee
Hay
una
pregunta
en
mi
mente
There's
a
question
in
my
head
No
sé
si
a
ti
también
se
te
haga
frecuente
I
wonder
if
it
crosses
yours
as
well,
so
often
said
Eso
de
pensar
en
mí
That
thought
of
me
Antes
de
dormir
Before
you
fall
asleep
¿Qué
camino
alumbrarán
tus
pasos?
What
path
will
your
footsteps
light?
¿Y
qué
hubiera
sido
de
nosotros
dos?
And
what
would
have
become
of
us
two?
Nos
faltó
madurez,
¿qué
sé
yo?
We
lacked
maturity,
what
do
I
know?
¿A
quién
iluminarán
tus
ojos?
Whose
eyes
will
you
illuminate?
¿Desde
cuándo
que
no
sé
nada
de
ti?
How
long
has
it
been
since
I've
heard
from
you?
Pero
sé
que
es
mejor
si
es
así
But
I
know
it's
better
this
way,
it's
true
No
siempre
se
puede
hallar
paz
You
can't
always
find
peace
En
quien
te
vuelve
loco
With
the
one
who
drives
you
crazy
Y
lo
voy
a
entender
poquito
a
poco
And
I'll
understand
it
little
by
little,
maybe
¿Qué
camino
alumbrarán
tus
pasos?
What
path
will
your
footsteps
light?
¿Y
qué
hubiera
sido
de
nosotros
dos?
And
what
would
have
become
of
us
two?
Nos
faltó
madurez,
¿qué
sé
yo?
We
lacked
maturity,
what
do
I
know?
¿A
quién
iluminarán
tus
ojos?
Whose
eyes
will
you
illuminate?
¿Desde
cuándo
que
no
sé
nada
de
ti?
How
long
has
it
been
since
I've
heard
from
you?
Pero
sé
que
es
mejor
si
es
así
But
I
know
it's
better
this
way,
it's
true
No
siempre
se
puede
hallar
paz
You
can't
always
find
peace
En
quien
te
vuelve
loco
With
the
one
who
drives
you
crazy
Y
lo
voy
a
entender
poquito
a
poco
And
I'll
understand
it
little
by
little,
maybe
Poquito
a
poco
Little
by
little
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alberto Inzunza Favela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.