Paroles et traduction Christian Nodal - Probablemente
Probablemente
te
llame
en
la
madrugada
Возможно,
я
позвоню
тебе
ночью,
Pidiendote
explicaciones
del
por
que
hoy
pa'
ti
soy
nada
Требуя
объяснений,
почему
сегодня
для
тебя
я
ничто.
Probablemente,
te
digan
tus
amistades
Возможно,
твои
друзья
говорят
тебе,
Que
me
han
visto
fatal
que
ni
parezco
el
mismo
de
antes
Что
видели
меня
в
ужасном
состоянии,
что
я
совсем
не
тот,
что
раньше,
Es
muy
probable
Это
очень
вероятно,
Que
me
falte
el
orgullo
Что
я
потерял
гордость,
Y
salga
a
buscarte
И
выйду
на
поиски
тебя,
Probablemente
disimulo
Возможно,
я
притворяюсь,
No
observarte
aunque
me
llenes
los
ojos
Не
смотря
на
тебя,
хотя
ты
заливаешь
мои
глаза
Con
esa
belleza
Той
красотой,
Que
siempre
me
tuvo
a
tu
antojo
Которая
всегда
держала
меня
в
твоих
руках.
Probablemente
esto
dure
solo
un
tiempo
Возможно,
это
продлится
только
некоторое
время,
O
quizá
sea
permanente
Или,
возможно,
это
будет
постоянно,
Me
he
tatuado
tu
recuerdo
Я
набил
твоё
воспоминание,
Es
que
no
logro
olvidarte
Просто
не
могу
тебя
забыть,
Me
haces
falta
a
cada
paso
Ты
мне
необходима
на
каждом
шагу,
Desearía
que
por
lo
menos
pensáras
en
reintentarlo
Желал
бы,
чтобы
хотя
бы
ты
подумала
о
том,
чтобы
попробовать
ещё
раз.
Probablemente
solo
sea
cuestión
de
tiempo
Возможно,
это
просто
вопрос
времени,
Para
que
caigas
en
cuenta
que
necesitas
mis
besos
Чтобы
ты
поняла,
что
тебе
нужны
мои
поцелуи,
Y
que
este
amor
no
es
desechable
И
что
эта
любовь
не
одноразовая,
No
se
borran
los
momentos
Моменты
не
стираются,
Te
hice
mía
tantas
veces
dudo
que
tu
olvides
eso
Я
делал
тебя
моей
так
много
раз,
сомневаюсь,
что
ты
забудешь
это.
Probablemente
esto
solo
esta
en
mi
mente
Возможно,
это
всё
лишь
в
моём
уме,
Y
todo
lo
nuestro
ya
haya
terminado
И
всё
наше
уже
закончилось,
Probablemente
esto
dure
solo
un
tiempo
Возможно,
это
продлится
только
некоторое
время,
O
quizá
sea
permanente
Или,
возможно,
это
будет
постоянно,
Me
he
tatuado
tu
recuerdo
Я
набил
твоё
воспоминание,
Es
que
no
logro
olvidarte
Просто
не
могу
тебя
забыть,
Me
haces
falta
a
cada
paso
Ты
мне
необходима
на
каждом
шагу,
Desearía
que
por
lo
menos
pensáras
en
reintentarlo
Желал
бы,
чтобы
хотя
бы
ты
подумала
о
том,
чтобы
попробовать
ещё
раз.
Probablemente
solo
sea
cuestión
de
tiempo
Возможно,
это
просто
вопрос
времени,
Para
que
caigas
en
cuenta
que
necesitas
mis
besos
Чтобы
ты
поняла,
что
тебе
нужны
мои
поцелуи,
Y
que
este
amor
no
es
desechable
И
что
эта
любовь
не
одноразовая,
No
se
borran
los
momentos
Моменты
не
стираются,
Te
hice
mía
tantas
veces
dudo
que
tu
olvides
eso
Я
делал
тебя
моей
так
много
раз,
сомневаюсь,
что
ты
забудешь
это.
Probablemente
esto
solo
esta
en
mi
mente
Возможно,
это
всё
лишь
в
моём
уме,
Y
todo
lo
nuestro
ya
haya
terminado
И
всё
наше
уже
закончилось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRISTIAN JESUS GONZALEZ NODAL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.