Christian Nodal - Que Te Olvide - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Christian Nodal - Que Te Olvide




Que Te Olvide
Forget You
Dejé de darte rosas, no por falta de cariño
I stopped giving you roses, not because I lacked affection,
Es que me di cuenta que después de días, se empezaban a marchitar
But I realized that after a few days, they would begin to wither.
Y no quería que pensaras, que nos pasaría lo mismo
And I didn't want you to think the same would happen to us.
Nuestro amor es diferente, aunque diga la gente que esto no puede durar
Our love is different, even if people say it can't last.
Te ganaron las dudas y ahora amenazas con que te vas a ir
Doubts have consumed you, and now you threaten to leave.
Y me dices palabras que sé, que no quieres decir
You say words I know you don't mean.
No vuelvas a pedirme que te olvide
Don't ask me to forget you again,
No calles a tu corazón, cuando tu cuerpo exige lo contrario
Don't silence your heart when your body craves the opposite.
Lo que ocultan tus labios
What your lips conceal,
Me lo grita tu piel
Your skin screams to me.
No vuelvas a pedirme que te olvide
Don't ask me to forget you again,
No trates de engañarte, sabes bien que es imborrable lo que sientes
Don't try to deceive yourself, you know what you feel is indelible.
Creo que no estás consciente
I don't think you're aware
Que me puedes perder
That you could lose me.
¿Y cómo quieres que nos olvidemos?
And how do you expect us to forget each other?
Si nos quedamos con cuentas pendientes
When we have unfinished business.
Cuidado con lo que me estás pidiendo
Be careful what you ask for,
Que si te olvido, lo hago para siempre
Because if I forget you, it's forever.
Christian Nodal
Christian Nodal
No vuelvas a pedirme que te olvide
Don't ask me to forget you again,
No calles a tu corazón, cuando tu cuerpo exige lo contrario
Don't silence your heart when your body craves the opposite.
Lo que ocultan tus labios
What your lips conceal,
Me lo grita tu piel
Your skin screams to me.
No vuelvas a pedirme que te olvide
Don't ask me to forget you again,
No trates de engañarte, sabes bien que es imborrable lo que sientes
Don't try to deceive yourself, you know what you feel is indelible.
Creo que no estás consciente
I don't think you're aware
Que me puedes perder
That you could lose me.
¿Y cómo quieres que nos olvidemos?
And how do you expect us to forget each other?
Si nos quedamos con cuentas pendientes
When we have unfinished business.
Cuidado con lo que me estás pidiendo
Be careful what you ask for,
Que si te olvido, lo hago para siempre
Because if I forget you, it's forever.





Writer(s): NIR SEROUSSI, EDGAR BARRERA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.