Christian Villanueva - Princesas - Originally performed by Rush Smith - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christian Villanueva - Princesas - Originally performed by Rush Smith




Princesas - Originally performed by Rush Smith
Принцессы - Первоначально исполнялась Rush Smith
Tú, la princesa de todos los cuentos,
Ты, принцесса всех сказок,
Que casi muere en la última hoja,
Которая почти умерла в последнем листе,
Luchaste por encontrar esa rosa.
Ты боролась, чтобы найти эту розу.
Yo, el castillo que guarda tus sueños,
Я, замок, который хранит твои мечты,
El pirata que mata tus miedos,
Пират, который убивает твои страхи,
Ese duende que te de la fe.
Тот эльф, который дает тебе веру.
Que cuando despiertes no esperes a nadie, estoy ya llegando
Когда ты проснешься, не жди никого, я уже иду
Que si no puedo encontrarte, ¿qué más dará? si ya no estas...
Если я не смогу тебя найти, что тогда? если тебя уже нет...
Que caiga esa luz, que baje del cielo,
Пусть упадет этот свет, пусть спустится с неба,
Ilumine la senda que lleva a tu pelo.
Осветит путь, который ведет к твоим волосам.
Que cuente los años que llevo esperando
Пусть он посчитает годы, которые я ждал,
Para estar tan cerca de ti.
Чтобы быть так близко к тебе.
Puede parecer que ha sido todo en vano,
Может показаться, что все было напрасно,
Que te has marchado con cualquier villano.
Что ты ушла с каким-то злодеем.
Ellos si saben lo que es engañar.
Они-то знают, что такое обманывать.
Que cuando despiertes no esperes a nadie,
Когда ты проснешься, не жди никого,
No pienso buscarte... que si prefieres ser alguien ¿qué más dará? ¡Ya te lo encontrarás!
Я не собираюсь тебя искать... если ты предпочитаешь быть кем-то другим, что тогда? Да ты его уже найдешь!
Que caiga esa luz que baje del cielo
Пусть упадет этот свет, пусть спустится с неба
Ilumine la senda que lleva a tu pelo.
Осветит путь, который ведет к твоим волосам.
Que cuente los años que llevo esperando
Пусть он посчитает годы, которые я ждал,
Para estar tan cerca de ti.
Чтобы быть так близко к тебе.
Cambiaras de opinión, buscaras algo mejor
Ты изменишь свое мнение, будешь искать что-то лучшее
La codicia y la ira no son tus amigas, solo quedo yo
Жадность и гнев - не твои друзья, есть только я
El castillo que guarda tus sueños
Замок, который хранит твои мечты
El pirata que mata tus a miedos
Пират, который убивает твои страхи
Ese duende que te da la fe
Тот эльф, который дает тебе веру
Que escuches mi voz yo si soy sincero
Выслушай мой голос, я искренен
No me trago tus trampas maldito hechicero
Я не верю твоим ловушкам, проклятый колдун
Que cuente los años que llevo esperando para estar tan cerca de ti.
Пусть он посчитает годы, которые я ждал, чтобы быть так близко к тебе.
Que caiga esa luz que baje del cielo
Пусть упадет этот свет, пусть спустится с неба
Ilumine la senda que lleva a tu pelo.
Осветит путь, который ведет к твоим волосам.
Que cuente los años que llevo esperando para estar...
Пусть он посчитает годы, которые я ждал, чтобы быть...
Tan cerca de ti.
Так близко к тебе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.