Christian Villanueva - Princesas - Originally performed by Rush Smith - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christian Villanueva - Princesas - Originally performed by Rush Smith




Princesas - Originally performed by Rush Smith
Принцессы - Изначально исполняла Rush Smith
Tú, la princesa de todos los cuentos,
Ты, принцесса из всех сказок,
Que casi muere en la última hoja,
Что чуть не погибла на последней странице,
Luchaste por encontrar esa rosa.
Боролась, чтобы найти ту розу.
Yo, el castillo que guarda tus sueños,
Я, замок, хранящий твои мечты,
El pirata que mata tus miedos,
Пират, убивающий твои страхи,
Ese duende que te de la fe.
Тот эльф, что дарит тебе веру.
Que cuando despiertes no esperes a nadie, estoy ya llegando
Чтобы, когда проснешься, никого не ждала, я уже иду.
Que si no puedo encontrarte, ¿qué más dará? si ya no estas...
Что, если я не смогу тебя найти, какая разница? Если тебя уже нет...
Que caiga esa luz, que baje del cielo,
Пусть падёт этот свет, пусть спустится с небес,
Ilumine la senda que lleva a tu pelo.
Осветит путь, ведущий к твоим волосам.
Que cuente los años que llevo esperando
Пусть сочтёт годы, что я ждал,
Para estar tan cerca de ti.
Чтобы быть так близко к тебе.
Puede parecer que ha sido todo en vano,
Может показаться, что всё было зря,
Que te has marchado con cualquier villano.
Что ты ушла с каким-то злодеем.
Ellos si saben lo que es engañar.
Они знают, что такое обман.
Que cuando despiertes no esperes a nadie,
Чтобы, когда проснешься, никого не ждала,
No pienso buscarte... que si prefieres ser alguien ¿qué más dará? ¡Ya te lo encontrarás!
Я не буду тебя искать... Что, если ты предпочитаешь быть кем-то другим, какая разница! Ты сама это найдешь!
Que caiga esa luz que baje del cielo
Пусть падёт этот свет, пусть спустится с небес,
Ilumine la senda que lleva a tu pelo.
Осветит путь, ведущий к твоим волосам.
Que cuente los años que llevo esperando
Пусть сочтёт годы, что я ждал,
Para estar tan cerca de ti.
Чтобы быть так близко к тебе.
Cambiaras de opinión, buscaras algo mejor
Ты передумаешь, будешь искать что-то лучшее.
La codicia y la ira no son tus amigas, solo quedo yo
Жадность и гнев не твои друзья, остался только я.
El castillo que guarda tus sueños
Замок, хранящий твои мечты,
El pirata que mata tus a miedos
Пират, убивающий твои страхи,
Ese duende que te da la fe
Тот эльф, что дарит тебе веру.
Que escuches mi voz yo si soy sincero
Чтобы ты услышала мой голос, я искренен.
No me trago tus trampas maldito hechicero
Я не куплюсь на твои уловки, проклятый колдун.
Que cuente los años que llevo esperando para estar tan cerca de ti.
Пусть сочтёт годы, что я ждал, чтобы быть так близко к тебе.
Que caiga esa luz que baje del cielo
Пусть падёт этот свет, пусть спустится с небес,
Ilumine la senda que lleva a tu pelo.
Осветит путь, ведущий к твоим волосам.
Que cuente los años que llevo esperando para estar...
Пусть сочтёт годы, что я ждал, чтобы быть...
Tan cerca de ti.
Так близко к тебе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.