Paroles et traduction Christian Walz - Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Would
you
like
to
become
what
you
are
Хотела
бы
ты
стать
той,
кто
ты
есть?
That
ain't
such
an
honest
set
of
mind
Это
не
такой
уж
честный
образ
мыслей.
Could
you
try
to
let
go
of
your
stars
Не
могла
бы
ты
попытаться
отпустить
свои
звезды?
That
would
let
you
be
one
of
a
kind
Это
позволило
бы
тебе
стать
единственной
в
своем
роде.
Be
some
one
that
I
admire
Стань
той,
кем
я
мог
бы
восхищаться.
Now
the
good
words
left
to...
Теперь
хорошие
слова
остались
лишь
для
того,
чтобы...
Let
the
beauty
of
it
die
Пусть
красота
этого
умрет.
Let
it
wither
there
to
die
Пусть
она
завянет
там
и
умрет.
Then
I
saw
you
let
it
die
Потом
я
увидел,
как
ты
позволила
этому
умереть.
To
my
surprise
К
моему
удивлению.
Couldn't
you
be
the
one
Неужели
ты
не
можешь
быть
той,
The
one
I
knew
from
the
past
Которую
я
знал
в
прошлом,
Where
it
all
began
Там,
где
все
началось?
We
promised
that
this
would
forever
last
Мы
обещали,
что
это
будет
длиться
вечно.
We
were
best
of
friends
and
you
Мы
были
лучшими
друзьями,
и
ты...
You
were
all
that
you
were
that's
why
Ты
была
всем,
чем
была,
вот
почему
We
lost
track
of
time
Мы
потеряли
счет
времени.
How
I
miss
it
Как
же
мне
этого
не
хватает.
But
there's
no
good
word
there
to
find
Но
здесь
нет
ни
одного
хорошего
слова,
Nothing
left
there
to
admire
Нечем
восхищаться.
Now
the
good
words
left
to...
Теперь
хорошие
слова
остались
лишь
для
того,
чтобы...
Let
the
beauty
of
it
die
Пусть
красота
этого
умрет.
Let
it
wither
there
to
die
Пусть
она
завянет
там
и
умрет.
Then
I
saw
you
let
it
die
Потом
я
увидел,
как
ты
позволила
этому
умереть.
To
my
surprise
К
моему
удивлению.
You
call
it
a
lack
of
time
Ты
называешь
это
нехваткой
времени.
Your
call
hasn't
changed
your
mind
Твой
звонок
не
изменил
твоего
решения.
You
may
haven't
seen
yourself
Возможно,
ты
не
видела
себя.
You
haven't
been
yourself
Ты
была
не
собой.
But
you
gotta
hit
rewind
Но
тебе
нужно
перемотать
назад.
You
call
it
a
lack
of
time
Ты
называешь
это
нехваткой
времени.
Your
call
it
another
kind
Ты
называешь
это
другим
сортом.
You
may
haven't
seen
yourself
Возможно,
ты
не
видела
себя.
You
haven't
been
yourself
Ты
была
не
собой.
But
you
gotta
face
and
find
Но
тебе
нужно
взглянуть
правде
в
глаза
и
найти.
You
call
it
a
lack
of
time
Ты
называешь
это
нехваткой
времени.
Your
call
hasn't
changed
your
mind
Твой
звонок
не
изменил
твоего
решения.
You
may
haven't
seen
yourself
Возможно,
ты
не
видела
себя.
You
haven't
been
yourself
Ты
была
не
собой.
But
you
gotta
hit
rewind
Но
тебе
нужно
перемотать
назад.
You
call
it
a
lack
of
time
Ты
называешь
это
нехваткой
времени.
Your
call
it
another
kind
Ты
называешь
это
другим
сортом.
You
may
haven't
seen
yourself
Возможно,
ты
не
видела
себя.
You
haven't
been
yourself
Ты
была
не
собой.
Let
the
beauty
of
it
die
Пусть
красота
этого
умрет.
Let
it
wither
there
to
die
Пусть
она
завянет
там
и
умрет.
Then
I
saw
you
let
it
die
Потом
я
увидел,
как
ты
позволила
этому
умереть.
To
my
surprise
К
моему
удивлению.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ollie Olson, Christian Johan Walz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.