Paroles et traduction Christian Walz - Wonderchild
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
love
you,
Позволь
мне
любить
тебя,
Let
me
be
around,
Быть
рядом,
I
promise
you,
I
won't
make
a
sound
Обещаю,
я
не
издам
ни
звука.
Cause
the
wind
is
blowing
hard
you
see,
Потому
что
ветер
дует
сильно,
видишь,
We
take
a
ride
just
you
and
me.
Мы
прокатимся,
только
ты
и
я.
Let's
go
down
to
the
south
of
France
Давай
спустимся
на
юг
Франции,
But
we
can
love,
Но
мы
можем
любить,
I
think
there
is
a
chance,
Я
думаю,
есть
шанс,
Go
down
for
the
holiday
to
live
those
happy
thoughts
again...
Отправиться
на
каникулы,
чтобы
снова
пережить
те
счастливые
мысли...
How
are
you
gonna
run
at
the
speed
of
sounds,
Как
ты
собираешься
бежать
со
скоростью
звука,
Ooh,
ooh
wonder
child,
О-о-о,
дитя
чудес,
How
are
you
gonna
breathe
if
you're
underground,
Как
ты
будешь
дышать,
если
окажешься
под
землей?
How
many
times
will
you
try?
Сколько
раз
ты
попытаешься?
How
are
you
gonna
walk
at
the
rainbow's
edge
Как
ты
собираешься
идти
по
краю
радуги?
Ooh,
ooh
wonder
child,
О-о-о,
дитя
чудес,
Oooh
wonder
child,
О-о-о,
дитя
чудес,
Everything
comes
to
an
end,
Всему
приходит
конец,
I
get
to
you
at
the
speed
of
sounds,
Я
доберусь
до
тебя
со
скоростью
звука,
Really
fast
when
you're
on
the
run,
Очень
быстро,
когда
ты
в
бегах,
Cause
the
worse
close
in
on
us,
Потому
что
худшее
приближается
к
нам,
A
second
later,
we're
on
the
bus,
Секундой
позже
мы
в
автобусе,
You're
so
fine
and
Ты
такая
красивая
и
I
love
you
so,
Я
так
тебя
люблю,
So
beautiful
but
I
have
to
know
is
it
real
or
is
it
just
a
game?!
Такая
красивая,
но
я
должен
знать,
реально
ли
это
или
это
просто
игра?!
Take
a
ride
what
come
back
the
same,
Прокатиться
и
вернуться
таким
же,
How
are
you
gonna
run
at
the
speed
of
sounds,
Как
ты
собираешься
бежать
со
скоростью
звука,
Ooh,
ooh
wonder
child,
О-о-о,
дитя
чудес,
How
are
you
gonna
breathe
if
you're
underground,
Как
ты
будешь
дышать,
если
окажешься
под
землей?
How
many
times
will
you
try?
Сколько
раз
ты
попытаешься?
How
are
you
gonna
walk
at
the
rainbow's
edge
Как
ты
собираешься
идти
по
краю
радуги?
Ooh,
ooh
wonder
child,
О-о-о,
дитя
чудес,
Oooh
wonder
child,
О-о-о,
дитя
чудес,
Every
thing
comes
to
an
end,
Всему
приходит
конец,
And
if
I
could
be
with
you,
И
если
бы
я
мог
быть
с
тобой,
I
keep
on
wonder
why,
Мне
все
интересно,
почему,
If
this
whole
escapade
Если
вся
эта
авантюра
Is
it
worth
all
these
times?!
Стоит
ли
всего
этого
времени?!
And
if
I
could
be
with
you,
И
если
бы
я
мог
быть
с
тобой,
I
keep
on
wonder
why,
Мне
все
интересно,
почему,
If
this
how
asked
to
pay,
Если
это
то,
за
что
просят
заплатить,
Is
it
worth
ooh
(ooh,
ooh),
Стоит
ли
это,
о-о-о
(о-о-о),
How
are
you
gonna
run
at
the
speed
of
sounds,
Как
ты
собираешься
бежать
со
скоростью
звука,
Ooh,
ooh
wonder
child,
О-о-о,
дитя
чудес,
How
are
you
gonna
breathe
if
you're
underground,
Как
ты
будешь
дышать,
если
окажешься
под
землей?
How
many
times
will
you
try?
Сколько
раз
ты
попытаешься?
How
are
you
gonna
walk
at
the
rainbow's
edge
Как
ты
собираешься
идти
по
краю
радуги?
Ooh,
ooh
wonder
child,
О-о-о,
дитя
чудес,
Oooh
wonder
child,
О-о-о,
дитя
чудес,
Every
thing
comes
to
an
end,
Всему
приходит
конец,
If
I
could
be
with
you,
Если
бы
я
мог
быть
с
тобой,
I
keep
on
wonder
why,
Мне
все
интересно,
почему,
If
this
whole
escapade
Если
вся
эта
авантюра
Is
it
worth
all
these
times
Стоит
ли
всего
этого
времени?
And
If
I
could
be
with
you
I
keep
on
wonder
why
И
если
бы
я
мог
быть
с
тобой,
мне
все
интересно,
почему,
If
this
whole
escapade
Если
вся
эта
авантюра
Ooh,
ooh
wonder
child
О-о-о,
дитя
чудес,
Every
thing
comes
to
an
end!
Всему
приходит
конец!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Walz, Papa Berggren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.