Paroles et traduction Christiane Noll, Miranda Richardson & Martin Vidnovic - Shall We Dance? (Finale)
Shall We Dance? (Finale)
Станцуем? (Финал)
We've
just
been
introduced,
Мы
только
что
познакомились,
I
do
not
know
you
well,
Я
не
очень
хорошо
вас
знаю,
But
when
the
music
started
Но
когда
заиграла
музыка,
Something
drew
me
to
your
side.
Что-то
потянуло
меня
к
вам.
So
many
men
and
girls,
Так
много
мужчин
и
девушек,
Are
in
each
others
arms.
В
объятиях
друг
друга.
It
made
me
think
we
might
be
Это
навело
меня
на
мысль,
что
мы
могли
бы
Similarly
occupied.
Быть
заняты
тем
же
самым.
Shall
we
dance?
Станцуем?
On
a
bright
cloud
of
music
shall
we
fly?
На
светлом
облаке
музыки
взлетим?
Shall
we
dance?
Станцуем?
Shall
we
then
say
"Goodnight
and
mean
"Goodbye"?
Скажем
ли
мы
тогда
"Спокойной
ночи"
и
будем
иметь
в
виду
"Прощай"?
Or
perchance,
Или,
быть
может,
When
the
last
little
star
has
left
the
sky,
Когда
последняя
звездочка
покинет
небо,
Shall
we
still
be
together
Мы
все
еще
будем
вместе,
With
are
arms
around
each
other
В
объятиях
друг
друга,
And
shall
you
be
my
new
romance?
И
станете
ли
вы
моей
новой
любовью?
On
the
clear
understanding
При
четком
понимании,
That
this
kind
of
thing
can
happen,
Что
такое
может
случиться,
Shall
we
dance?
Станцуем?
Shall
we
dance?
Станцуем?
Shall
we
Dance?
Станцуем?
Shall
we
dance?
Станцуем?
One,
two,
three
and?
Раз,
два,
три
и?
On
a
bright
cloud
of
music
shall
we
fly?
На
светлом
облаке
музыки
взлетим?
One,
two,
three
and?
Раз,
два,
три
и?
Shall
we
dance?
Станцуем?
One,
two,
three
and?
Раз,
два,
три
и?
Shall
we
then
say
"Goodnight
and
mean
"Goodbye"?
Скажем
ли
мы
тогда
"Спокойной
ночи"
и
будем
иметь
в
виду
"Прощай"?
One,
two,
three
and?
Раз,
два,
три
и?
Or
perchance,
Или,
быть
может,
When
the
last
little
star
has
left
the
sky,
Когда
последняя
звездочка
покинет
небо,
Shall
we
still
be
together
Мы
все
еще
будем
вместе,
With
are
arms
around
each
other
В
объятиях
друг
друга,
And
shall
you
be
my
new
romance?
И
станете
ли
вы
моей
новой
любовью?
On
the
clear
understanding
При
четком
понимании,
That
this
kind
of
thing
can
happen,
Что
такое
может
случиться,
Shall
we
dance?
Shall
we
dance?
Shall
we
Dance?
Станцуем?
Станцуем?
Станцуем?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.