Paroles et traduction Christina Aguilera feat. Luis Fonsi - Si No Te Hubiera Conocido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Te Hubiera Conocido
If I Hadn't Met You
Oh
yeah,
oh
yeah
Oh
yeah,
oh
yeah
Como
un
bello
amanecer
Like
a
beautiful
sunrise
Tu
amor
un
día
llego
Your
love
arrived
one
day
Por
ti
dejó
de
llover
y
el
sol
de
nuevo
salió,
uh
The
rain
stopped
for
you,
and
the
sun
came
out
again,
uh
Lluminando
mis
noches
vacias
Illuminating
my
empty
nights
Desde
que
te
conocí
Since
I
met
you
Todo
en
mi
vida
cambió
Everything
in
my
life
changed
Supe
al
mirarte
que
al
fin,
se
alejaría
el
dolor
I
knew
when
I
looked
at
you
that
finally,
the
pain
would
go
away
Que
para
siempre
seríamos
dos
That
forever
we
would
be
two
Enamorados,
siempre
de
manos,
enternamente
In
love,
always
hand
in
hand,
eternally
Si
no
te
hubiera
conocido
no
sé
que
hubiera
sido
de
mí
If
I
hadn't
met
you,
I
don't
know
what
would
have
become
of
me
Sin
tu
mirada
enamorada
no
sé
si
yo
podría
vivir
Without
your
loving
gaze,
I
don't
know
if
I
could
live
Sin
el
latido
de
tu
corazon
Without
the
beat
of
your
heart
El
mundo
es
mas
frío
The
world
is
colder
Nada
tendría
sentido
Nothing
would
make
sense
Si
nunca
te
hubiera
conocido
If
I
had
never
met
you
Ooh,
yeah,
oh
Ooh,
yeah,
oh
Toda
mi
vida
soñé
con
tu
llegada
mi
amor
All
my
life
I
dreamed
of
your
arrival,
my
love
Así
yo
te
imaginé,
tan
bella
como
una
flor
That's
how
I
imagined
you,
as
beautiful
as
a
flower
Supe
que
siempre
seríamos
dos
I
knew
that
we
would
always
be
two
Enamorados,
siempre
de
manos,
eternamente
In
love,
always
hand
in
hand,
eternally
Si
no
te
hubiera
conocido
no
sé
que
hubiera
sido
de
mí
If
I
hadn't
met
you,
I
don't
know
what
would
have
become
of
me
Sin
tu
mirada
enamorada
no
sé
si
yo
podría
vivir
Without
your
loving
gaze,
I
don't
know
if
I
could
live
Sin
el
latido
de
tu
corazón
Without
the
beat
of
your
heart
El
mundo
es
mas
frío
The
world
is
colder
Nada
tendría
sentido
Nothing
would
make
sense
Si
nunca
te
hubiera
If
I
had
never
Que
hubiera
sido
de
mí
What
would
have
become
of
me
Nada
tiene
sentido
Nothing
makes
sense
Si
no
es
contigo
If
it's
not
with
you
Que
hubiera
sido
de
mi
What
would
have
become
of
me
Hubiera
sido
It
would
have
been
Sin
tu
mirada,
enamorada
no
sé
Without
your
gaze,
in
love,
I
don't
know
Si
yo
podría
vivir
If
I
could
live
Sin
el
latido
de
tu
corazón
Without
the
beat
of
your
heart
Sin
ti,
el
mundo
es
mas
frío
Without
you,
the
world
is
colder
Nada
tendría
sentido
Nothing
would
make
sense
Si
nunca
te
hubiera
conocido
If
I
had
never
met
you
Nada
tendría
sentido
Nothing
would
make
sense
Si
nunca
te
hubiera
conocido
If
I
had
never
met
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RUDY PEREZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.