Christina Aguilera - Brujería - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Christina Aguilera - Brujería




Brujería
Witchcraft
Le prendí vela, pensé que era santo
I lit a candle, I thought it was a holy
Nunca pensé que me saliera diablo
I never thought I would get the devil
Le prendí vela, pensé que era santo
I lit a candle, I thought it was a holy
Nunca pensé que me saliera diablo
I never thought I would get the devil
¿Sabes?, si me porto mal, es por algo
You know, if I misbehave, it's for a reason
sabes bien de lo que hablo
You know what I'm talking about
Y por tu culpa abrí una de vino
And because of you I opened a wine
La cuarta copa a nombre de lo que hicimos
The fourth glass in name of what we did
Pienso en llamarte y puede ser nocivo
I think of calling you and it could be harmful
No debo, pero quiero
I shouldn't, but I want to
Nada es para siempre, a veces dura un día
Nothing is forever, sometimes it lasts a day
Estás en mi cabeza, como esta melodía
You're in my head, like this melody
Me quise zafar, esto no lo quería
I wanted to get rid of it, I didn't want this
No lo que me hiciste, me hiciste brujería
I don't know what you did to me, you did me witchcraft
Me dejaste mal
You left me bad
Y ahora quiero más
And now I want more
Y ahora quiero más
And now I want more
Siempre quiero más
I always want more
Me dejaste mal
You left me bad
Y ahora quiero más
And now I want more
De ti quiero más
I want more from you
Siempre quiero más
I always want more
Más de ese veneno
More of that poison
Por ti sigo y sigo dándole, no tengo freno
For you I keep going and going, I have no brakes
me dices cuándo, dónde, papi, y yo le llego
You tell me when, where, daddy, and I'll go
Pa que me des de esa boquita que me besa bueno
To give me from that little mouth that kisses me good
que besa bueno
Yes it kisses good
No es normal, lo que tuvimos fue otro nivel
It's not normal, what we had was another level
Contigo se me hacía pequeño el cuarto del hotel
With you the hotel room felt small
Estoy buscando entre los contactos de mi cel
I'm looking for you in my cell contacts
Para ver cuándo nos volvemos a ver
To see when we'll see each other again
Nada es para siempre, a veces dura un día
Nothing is forever, sometimes it lasts a day
Estás en mi cabeza, como esta melodía
You're in my head, like this melody
Me quise zafar, esto no lo quería
I wanted to get rid of it, I didn't want this
No lo que me hiciste, me hiciste brujería
I don't know what you did to me, you did me witchcraft
Me dejaste mal
You left me bad
Y ahora quiero más
And now I want more
Y ahora quiero más
And now I want more
Siempre quiero más
I always want more
Me dejaste mal
You left me bad
Y ahora quiero más
And now I want more
De ti quiero más
I want more from you
Siempre quiero más
I always want more
Le prendí vela, pensé que era santo
I lit a candle, I thought it was a holy
Nunca pensé que me saliera diablo
I never thought I would get the devil
¿Sabes?, si me porto mal, es por algo
You know, if I misbehave, it's for a reason
sabes bien de lo que hablo
You know what I'm talking about
Y por tu culpa abrí una de vino
And because of you I opened a wine
La cuarta copa a nombre de lo que hicimos
The fourth glass in name of what we did
Pienso en llamarte y puede ser nocivo
I think of calling you and it could be harmful
No debo, pero quiero
I shouldn't, but I want to
Nada es para siempre, a veces dura un día
Nothing is forever, sometimes it lasts a day
Estás en mi cabeza, como esta melodía
You're in my head, like this melody
Me quise zafar, esto no lo quería
I wanted to get rid of it, I didn't want this
No lo que me hiciste, me hiciste brujería
I don't know what you did to me, you did me witchcraft





Writer(s): Salomon Villada Hoyos, Christina Aguilera, Federico Vindver, Rafael Arcaute, Gale, Pablo Preciado, Miguel Andres Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.