Paroles et traduction Christina Aguilera - Brujería
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
prendí
vela,
pensé
que
era
santo
I
lit
a
candle,
I
thought
it
was
a
holy
Nunca
pensé
que
me
saliera
diablo
I
never
thought
I
would
get
the
devil
Le
prendí
vela,
pensé
que
era
santo
I
lit
a
candle,
I
thought
it
was
a
holy
Nunca
pensé
que
me
saliera
diablo
I
never
thought
I
would
get
the
devil
¿Sabes?,
si
me
porto
mal,
es
por
algo
You
know,
if
I
misbehave,
it's
for
a
reason
Tú
sabes
bien
de
lo
que
hablo
You
know
what
I'm
talking
about
Y
por
tu
culpa
abrí
una
de
vino
And
because
of
you
I
opened
a
wine
La
cuarta
copa
a
nombre
de
lo
que
hicimos
The
fourth
glass
in
name
of
what
we
did
Pienso
en
llamarte
y
puede
ser
nocivo
I
think
of
calling
you
and
it
could
be
harmful
No
debo,
pero
quiero
I
shouldn't,
but
I
want
to
Nada
es
para
siempre,
a
veces
dura
un
día
Nothing
is
forever,
sometimes
it
lasts
a
day
Estás
en
mi
cabeza,
como
esta
melodía
You're
in
my
head,
like
this
melody
Me
quise
zafar,
esto
no
lo
quería
I
wanted
to
get
rid
of
it,
I
didn't
want
this
No
sé
lo
que
me
hiciste,
me
hiciste
brujería
I
don't
know
what
you
did
to
me,
you
did
me
witchcraft
Me
dejaste
mal
You
left
me
bad
Y
ahora
quiero
más
And
now
I
want
more
Y
ahora
quiero
más
And
now
I
want
more
Siempre
quiero
más
I
always
want
more
Me
dejaste
mal
You
left
me
bad
Y
ahora
quiero
más
And
now
I
want
more
De
ti
quiero
más
I
want
more
from
you
Siempre
quiero
más
I
always
want
more
Más
de
ese
veneno
More
of
that
poison
Por
ti
sigo
y
sigo
dándole,
no
tengo
freno
For
you
I
keep
going
and
going,
I
have
no
brakes
Tú
me
dices
cuándo,
dónde,
papi,
y
yo
le
llego
You
tell
me
when,
where,
daddy,
and
I'll
go
Pa
que
me
des
de
esa
boquita
que
me
besa
bueno
To
give
me
from
that
little
mouth
that
kisses
me
good
Sí
que
besa
bueno
Yes
it
kisses
good
No
es
normal,
lo
que
tuvimos
fue
otro
nivel
It's
not
normal,
what
we
had
was
another
level
Contigo
se
me
hacía
pequeño
el
cuarto
del
hotel
With
you
the
hotel
room
felt
small
Estoy
buscando
entre
los
contactos
de
mi
cel
I'm
looking
for
you
in
my
cell
contacts
Para
ver
cuándo
nos
volvemos
a
ver
To
see
when
we'll
see
each
other
again
Nada
es
para
siempre,
a
veces
dura
un
día
Nothing
is
forever,
sometimes
it
lasts
a
day
Estás
en
mi
cabeza,
como
esta
melodía
You're
in
my
head,
like
this
melody
Me
quise
zafar,
esto
no
lo
quería
I
wanted
to
get
rid
of
it,
I
didn't
want
this
No
sé
lo
que
me
hiciste,
me
hiciste
brujería
I
don't
know
what
you
did
to
me,
you
did
me
witchcraft
Me
dejaste
mal
You
left
me
bad
Y
ahora
quiero
más
And
now
I
want
more
Y
ahora
quiero
más
And
now
I
want
more
Siempre
quiero
más
I
always
want
more
Me
dejaste
mal
You
left
me
bad
Y
ahora
quiero
más
And
now
I
want
more
De
ti
quiero
más
I
want
more
from
you
Siempre
quiero
más
I
always
want
more
Le
prendí
vela,
pensé
que
era
santo
I
lit
a
candle,
I
thought
it
was
a
holy
Nunca
pensé
que
me
saliera
diablo
I
never
thought
I
would
get
the
devil
¿Sabes?,
si
me
porto
mal,
es
por
algo
You
know,
if
I
misbehave,
it's
for
a
reason
Tú
sabes
bien
de
lo
que
hablo
You
know
what
I'm
talking
about
Y
por
tu
culpa
abrí
una
de
vino
And
because
of
you
I
opened
a
wine
La
cuarta
copa
a
nombre
de
lo
que
hicimos
The
fourth
glass
in
name
of
what
we
did
Pienso
en
llamarte
y
puede
ser
nocivo
I
think
of
calling
you
and
it
could
be
harmful
No
debo,
pero
quiero
I
shouldn't,
but
I
want
to
Nada
es
para
siempre,
a
veces
dura
un
día
Nothing
is
forever,
sometimes
it
lasts
a
day
Estás
en
mi
cabeza,
como
esta
melodía
You're
in
my
head,
like
this
melody
Me
quise
zafar,
esto
no
lo
quería
I
wanted
to
get
rid
of
it,
I
didn't
want
this
No
sé
lo
que
me
hiciste,
me
hiciste
brujería
I
don't
know
what
you
did
to
me,
you
did
me
witchcraft
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salomon Villada Hoyos, Christina Aguilera, Federico Vindver, Rafael Arcaute, Gale, Pablo Preciado, Miguel Andres Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.