Paroles et traduction Christina Aguilera - Dame lo que yo te doy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame lo que yo te doy
Дай мне то, что я тебе даю
Tú
no
quieres
ver
Ты
не
хочешь
видеть
qué
es
lo
que
pasa
aquí,
что
происходит
здесь,
no
hace
falta
decirte
не
нужно
говорить,
que
yo
no
soy
sólo
para
ti.
что
я
не
только
для
тебя.
Porque
lo
que
quiero
hacer
Ведь
то,
что
я
хочу,
es
algo
casual
al
fin;
это
просто
случайное
забава;
y
si
lo
que
quiero
es
un
pecado,
и
если
то,
что
я
хочу,
это
грех,
ven
y
quémate
junto
a
mí.
приходи
и
сгори
со
мной.
baja
por
mi
cintura,
спускайся
к
моей
талии,
besa
mi
piel
desnuda;
целуй
мою
голую
кожу;
queda
en
mi
locura...
оставайся
в
моем
безумии...
dame
lo
que
yo
te
doy.
дай
мне
то,
что
я
тебе
даю.
Que
no
se
acabe
nunca
Пусть
это
никогда
не
кончается,
para
amarnos
sin
censura
чтобы
любить
без
цензуры,
con
más
ganas
me
tortura...
с
большей
страстью
ты
мучаешь
меня...
dame
lo
que
yo
te
doy.
дай
мне
то,
что
я
тебе
даю.
Si
con
otro
un
día
me
ves,
Если
однажды
ты
увидишь
меня
с
другим,
cálmate,
que
yo
no
soy
de
ti...
успокойся,
я
не
принадлежу
тебе...
tus
celos
y
obsesión
son
tu
error,
твои
ревность
и
обсессия
- это
твоя
ошибка,
no
me
culpes
a
mí.
не
вини
меня.
Y
si
tú
puedes
aceptar
y
recordar
И
если
ты
можешь
принять
и
помнить,
que
a
nada
me
comprometí
что
я
ни
к
чему
не
обязала
себя,
podremos
desatar
esta
pasión,
мы
сможем
развязать
эту
страсть,
calor
que
quema
y
vive
en
mí.
жар,
который
горит
и
живет
во
мне.
baja
por
mi
cintura,
спускайся
к
моей
талии,
besa
mi
piel
desnuda;
целуй
мою
голую
кожу;
queda
en
mi
locura...
оставайся
в
моем
безумии...
dame
lo
que
yo
te
doy.
дай
мне
то,
что
я
тебе
даю.
Que
no
se
acabe
nunca
Пусть
это
никогда
не
кончается,
para
amarnos
sin
censura
чтобы
любить
без
цензуры,
con
más
ganas
me
tortura...
с
большей
страстью
ты
мучаешь
меня...
dame
lo
que
yo
te
doy.
дай
мне
то,
что
я
тебе
даю.
Ve
que
mi
cuerpo
arde,
Видишь,
мое
тело
горит,
que
el
fuego
no
se
apague,
пусть
огонь
не
тухнет,
que
la
noche
no
acabe...
пусть
ночь
не
заканчивается...
tienes
que
saberme
amar
ты
должен
уметь
любить
меня,
sin
llegarte
a
enamorar.
не
влюбляясь
в
меня.
No
quiero
amor,
ni
quiero
romance,
Я
не
хочу
любви,
я
не
хочу
романтики,
lo
físico
tienes
que
darme,
ты
должен
дать
мне
физическое,
hacer
hervir
mi
sangre...
заставить
кипеть
мою
кровь...
tienes
que
saberme
amar
ты
должен
уметь
любить
меня,
sin
llegarte
a
enamorar.
не
влюбляясь
в
меня.
Lo
nuestro
es
físico
Наше
- это
физическое,
hacemos
el
amor
sin
sentir
amor...
мы
занимаемся
любовью,
не
чувствуя
любви...
(dame
lo
que
yo
te
doy).
(дай
мне
то,
что
я
тебе
даю).
Es
natural
el
placer,
Удовольствие
естественно,
tú
disfrutas
y
yo
también,
ты
получаешь
удовольствие,
и
я
тоже,
sin
relación...
без
отношений...
(dame
lo
que
yo
te
doy)
(дай
мне
то,
что
я
тебе
даю)
quiero
tu
cuerpo,
no
tu
corazón.
я
хочу
твое
тело,
а
не
твое
сердце.
Baja
por
mi
cintura,
Спускайся
к
моей
талии,
besa
mi
piel
desnuda;
целуй
мою
голую
кожу;
queda
en
mi
locura...
оставайся
в
моем
безумии...
dame
lo
que
yo
te
doy.
дай
мне
то,
что
я
тебе
даю.
Que
no
se
acabe
nunca
Пусть
это
никогда
не
кончается,
para
amarnos
sin
censura
чтобы
любить
без
цензуры,
con
más
ganas
me
tortura...
с
большей
страстью
ты
мучаешь
меня...
dame
lo
que
yo
te
doy.
дай
мне
то,
что
я
тебе
даю.
Baja
por
mi
cintura,
Спускайся
к
моей
талии,
besa
mi
piel
desnuda;
целуй
мою
голую
кожу;
queda
en
mi
locura...
оставайся
в
моем
безумии...
dame
lo
que
yo
te
doy.
дай
мне
то,
что
я
тебе
даю.
Que
no
se
acabe
nunca
Пусть
это
никогда
не
кончается,
para
amarnos
sin
censura
чтобы
любить
без
цензуры,
con
más
ganas
me
tortura...
с
большей
страстью
ты
мучаешь
меня...
dame
lo
que
yo
te
doy.
дай
мне
то,
что
я
тебе
даю.
no
seas
tímido,
не
будь
стеснительным,
tengo
ganas...
у
меня
есть
желание...
dame
lo
que
yo
te
doy.
дай
мне
то,
что
я
тебе
даю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEVE MORALES, BALE'WA MUHAMMAD, DAVID SIEGEL, CHRISTINA MARIA AGUILERA
Album
Stripped
date de sortie
12-11-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.