Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
hospitality
bracelet
Mein
Gastfreundschaftsarmband
Let's
do
somethin'
crazy
Lass
uns
was
Verrücktes
machen
I
can't
believe
what
you
did
to
me
Ich
kann
nicht
glauben,
was
du
mir
angetan
hast
Down
on
my
knees
and
I
need
to
break
free
Bin
auf
meinen
Knien
und
muss
mich
befreien
All
these
years,
you
violated
me
(Violated
me)
All
die
Jahre
hast
du
mich
missbraucht
(mich
missbraucht)
I
don't
know
why
I
can't
feel
inside
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
innerlich
nichts
fühlen
kann
I
try
to
hide,
can't
make
it
alright
Ich
versuche,
mich
zu
verstecken,
kann
es
nicht
in
Ordnung
bringen
It's
overkill
Es
ist
zu
viel
Now
I'm
ready
to
fight
(Ready
to
fight)
Jetzt
bin
ich
bereit
zu
kämpfen
(bereit
zu
kämpfen)
I
don't
need
nobody
tryin'
to
make
me
over
(Don't
make
me
over)
Ich
brauche
niemanden,
der
versucht,
mich
zu
verändern
(verändere
mich
nicht)
I
just
wanna
live
simple
and
free
Ich
will
einfach
nur
einfach
und
frei
leben
I
just
wanna
get
away
Ich
will
einfach
nur
weg
Savin'
all
your
bullshit
for
another
day
Heb
dir
deinen
ganzen
Mist
für
einen
anderen
Tag
auf
Feeling
confined
like
I'm
bein'
force
fed
Fühle
mich
eingeengt,
als
würde
ich
zwangsernährt
My
vision's
blurry
and
I'm
lost
in
regrets
Meine
Sicht
ist
verschwommen
und
ich
bin
in
Reue
verloren
It's
overload,
and
I'm
outta
control
(Outta
control)
Es
ist
Überlastung,
und
ich
bin
außer
Kontrolle
(außer
Kontrolle)
So
sick
and
tired
of
bein'
so
misused
(So
misused)
So
satt
und
müde,
so
missbraucht
zu
werden
(so
missbraucht)
You're
taking
me
down
with
all
your
mental
abuse
Du
ziehst
mich
runter
mit
all
deinem
psychischen
Missbrauch
And
I
said
(Said),
I
gotta
get
you
outta
my
head
Und
ich
sagte
(sagte),
ich
muss
dich
aus
meinem
Kopf
bekommen
Everybody's
always
tryna
look
me
over
(Don't
look
me
over)
Jeder
versucht
immer,
mich
zu
beurteilen
(beurteile
mich
nicht)
I
just
wanna
live
simple
and
free
Ich
will
einfach
nur
einfach
und
frei
leben
I
just
wanna
get
away
Ich
will
einfach
nur
weg
Savin'
all
your
bullshit
for
another
day
Heb
dir
deinen
ganzen
Mist
für
einen
anderen
Tag
auf
I'm
the
only
one
that
can
rescue
me
from
me
Ich
bin
die
Einzige,
die
mich
vor
mir
selbst
retten
kann
Leaving
the
house
around
a
quarter
to
five
Verlasse
das
Haus
gegen
Viertel
vor
fünf
Zipped
up
my
boots
and
I'm
ready
to
ride
(Ready
to
ride)
Habe
meine
Stiefel
zugemacht
und
bin
bereit
zu
fahren
(bereit
zu
fahren)
And
I
feel
so
high
(Feel
so
high),
I
feel
so
alive
Und
ich
fühle
mich
so
high
(fühle
mich
so
high),
ich
fühle
mich
so
lebendig
Let
down
my
hair,
feel
the
wind
on
my
skin
(Wind
on
my
skin)
Lasse
mein
Haar
herunter,
fühle
den
Wind
auf
meiner
Haut
(Wind
auf
meiner
Haut)
Crossin'
the
border
where
my
new
life
begins
Überquere
die
Grenze,
wo
mein
neues
Leben
beginnt
And
I
close
my
eyes
and
take
it
all
in
(Close
my
eyes)
Und
ich
schließe
meine
Augen
und
nehme
alles
in
mich
auf
(schließe
meine
Augen)
I
don't
need
nobody
tryna
make
me
over
(Don't
make
me
over)
Ich
brauche
niemanden,
der
versucht,
mich
zu
verändern
(verändere
mich
nicht)
I
just
wanna
live
simple
and
free
Ich
will
einfach
nur
einfach
und
frei
leben
I
just
wanna
get
away
Ich
will
einfach
nur
weg
Savin'
all
your
bullshit
for
another
day
Heb
dir
deinen
ganzen
Mist
für
einen
anderen
Tag
auf
I'm
the
only
one
that
can
rescue
me
from
me
Ich
bin
die
Einzige,
die
mich
vor
mir
selbst
retten
kann
I
just
wanna
get
away
Ich
will
einfach
nur
weg
Savin'
all
your
bullshit
for
another
day
Heb
dir
deinen
ganzen
Mist
für
einen
anderen
Tag
auf
I'm
the
only
one
that
can
rescue
me
from
me
Ich
bin
die
Einzige,
die
mich
vor
mir
selbst
retten
kann
You
wanna
bring
me
down
Du
willst
mich
runterziehen
You
wanna
bring
me
down
Du
willst
mich
runterziehen
You
wanna
bring
me
down
Du
willst
mich
runterziehen
You
wanna
bring
me
down
Du
willst
mich
runterziehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mcvey Cameron Andrew, Mutya Buena, Keisha Buchanan, Harlan Howard, Linda Perry, John Lipsey, Siobhan Donaghy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.