Paroles et traduction Christina Aguilera - Sick of Sittin'
Okay
you
guys
Ладно,
ребята!
Is
everybody
ready?
Все
готовы?
I
ain't
built
for
no
fake
shit
Я
не
создан
для
фальшивого
дерьма.
Bitch
don't
play
me,
I
raise
kids
Сука,
не
играй
со
мной,
я
расту
детей.
Just
be
thankful
I
gave
you
this
Просто
будь
благодарна,
что
я
дал
тебе
это.
'Cause
I
don't
need
it
Потому
что
мне
это
не
нужно.
Don't
try
to
tell
me
I'm
crazy
Не
пытайся
сказать
мне,
что
я
сумасшедший.
It's
good
pay,
but
it's
slavery
Это
хорошая
зарплата,
но
это
рабство.
I
can't
live
with
these
chains
on
me
Я
не
могу
жить
с
этими
цепями
на
себе.
I
have
to
get
free
Я
должен
освободиться.
I'm
sick
of
sittin',
I'm
sick
of
sittin'
Мне
надоело
сидеть,
мне
надоело
сидеть.
I'm
sick
of
sittin',I
been
workin'
too
hard
to
not
be
livin'
Мне
надоело
сидеть,
я
слишком
много
работал,
чтобы
не
жить.
I'm
sick
of
sittin',
I
don't
need
it
no
more,
no
Мне
надоело
сидеть,
мне
это
больше
не
нужно,
нет.
I'm
sick
of
sittin',
I'm
sick
of
sittin'
Мне
надоело
сидеть,
мне
надоело
сидеть.
I'm
sick
of
sittin',
I
been
workin'
too
hard
to
not
be
livin'
Мне
надоело
сидеть,
я
слишком
много
работал,
чтобы
не
жить.
I'm
sick
of
sittin',
I
don't
need
you
no
more
Мне
надоело
сидеть,
ты
мне
больше
не
нужен.
(I
don't
need
it
anymore)
(Мне
это
больше
не
нужно)
I
don't
need
it
anymore,
yeah
Мне
это
больше
не
нужно,
да.
(I
don't
need
it
anymore)
(Мне
это
больше
не
нужно)
Oh
no,
no,
ey
О,
Нет,
нет,
Эй!
(I
don't
need
it
anymore)
(Мне
это
больше
не
нужно)
Just
don't
need
it,
just
don't
need
it
Просто
не
нужно,
просто
не
нужно.
I
make
it
a
policy
not
to
tell
anybody
to
sit
down
Я
веду
себя
так,
чтобы
никто
не
садился.
I
just
still
encourage
everybody
else
to
stand
up
Я
все
еще
призываю
всех
встать
на
ноги.
I
survived
the
dark
ages
Я
пережил
темные
века.
But
the
former
trailblazer
took
out
the
knife
and
cut
ties
Но
бывший
первопроходец
достал
нож
и
разрезал
галстуки.
I'm
just
fine
Я
в
порядке.
Honey,
don't
do
me
no
favours
Милая,
не
делай
мне
одолжений.
The
root
of
evil
couldn't
change
me
Корень
зла
не
смог
бы
изменить
меня.
You
pray
for
them,
but
don't
pray
for
me
Ты
молишься
за
них,
но
не
молись
за
меня.
I
can't
move
with
these
chains
on
me
Я
не
могу
двигаться
с
этими
цепями
на
себе.
I
have
to
get
free,
oh
Я
должен
освободиться.
I'm
sick
of
sittin',
I'm
sick
of
sittin'
Мне
надоело
сидеть,
мне
надоело
сидеть.
I'm
sick
of
sittin',
I
been
workin'
too
hard
to
not
be
livin'
Мне
надоело
сидеть,
я
слишком
много
работал,
чтобы
не
жить.
(I
been
workin'
too
hard)
(Я
слишком
много
работал)
I'm
sick
of
sittin',
I
don't
need
it
no
more
Мне
надоело
сидеть,
мне
это
больше
не
нужно.
I'm
sick
of
sittin',
I'm
sick
of
sittin'
Мне
надоело
сидеть,
мне
надоело
сидеть.
I'm
sick
of
sittin',
been
workin'
too
hard
to
not
be
livin'
Мне
надоело
сидеть,
я
слишком
много
работал,
чтобы
не
жить.
I'm
sick
of
sittin',
I
don't
need
you
no
more
Мне
надоело
сидеть,
ты
мне
больше
не
нужен.
(I
don't
need
you,
I
don't
need
you)
(Ты
мне
не
нужен,
ты
мне
не
нужен)
Gotta
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Я
должен
отпустить
это,
отпустить
это,
отпустить
это.
(Keep
on
moving,
keep
on
moving)
(Продолжай
двигаться,
продолжай
двигаться)
Had
to
be
free,
oh
Я
должна
была
быть
свободной.
(I
don't
need
it
anymore)
(Мне
это
больше
не
нужно)
I
don't,
no,
I
don't,
no,
ey
(no)
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
Эй
(нет)
They
wanna
take
my
shine
Они
хотят
забрать
мой
блеск.
They
wanna
take
my
time
Они
хотят
отнять
у
меня
время.
But
I'ma
take
what's
mine
Но
я
возьму
то,
что
принадлежит
мне.
Don't
play
with
me
Не
играй
со
мной.
They
try
to
use
my
name
Они
пытаются
использовать
мое
имя.
Oh,
what
they
wouldn't
do
for
the
fame
О,
что
бы
они
не
сделали
ради
славы?
But
I
ain't
you
and
we
ain't
the
same
Но
я
не
ты,
и
мы
не
одинаковые.
This
ain't
a
game
to
me
Для
меня
это
не
игра.
I'm
sick
of
sittin',
I'm
sick
of
sittin'
Мне
надоело
сидеть,
мне
надоело
сидеть.
I'm
sick
of
sittin',
I
been
workin'
too
hard
to
not
be
livin'
Мне
надоело
сидеть,
я
слишком
много
работал,
чтобы
не
жить.
I'm
sick
of
sittin',
I'm
so
emancipated
Я
устал
сидеть,
я
так
раскрепощен.
I'm
sick
of
sittin',
I'm
sick
of
sittin'
Мне
надоело
сидеть,
мне
надоело
сидеть.
I'm
sick
of
sittin',
I
been
workin'
too
hard
to
not
be
livin'
Мне
надоело
сидеть,
я
слишком
много
работал,
чтобы
не
жить.
I'm
sick
of
sittin',
I
don't
need
you
no
more
Мне
надоело
сидеть,
ты
мне
больше
не
нужен.
I
don't
need
it
anymore
Мне
это
больше
не
нужно.
I
don't
need
it
anymore
Мне
это
больше
не
нужно.
I
don't
need
it
anymore
Мне
это
больше
не
нужно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WHITNEY LAUREN PHILLIPS, BRANDON PAAK ANDERSON, CHRISTINA MARIA AGUILERA, JANNE SCHAFFER, MELVIN HENDERSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.