Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Deseo Lo Mejor
Ich Wünsche Dir Das Beste
¿Por
qué
no
te
quedas?
Warum
bleibst
du
nicht?
Pero
que
sea
en
el
olvido
Aber
dann
bitte
in
Vergessenheit
¿Por
qué
no
me
olvidas?
Warum
vergisst
du
mich
nicht?
Como
cuando
estabas
conmigo
So
wie
damals,
als
du
bei
mir
warst
Lo
pediste,
te
lo
di
Du
hast
es
verlangt,
ich
gab
es
dir
Querías
cambiármelo
todo
Du
wolltest
alles
an
mir
ändern
Ya
cambió
algo
de
mí
Etwas
hat
sich
bereits
an
mir
geändert
Y
fue
a
ti
por
otro
Und
das
war,
dich
gegen
einen
anderen
zu
tauschen
Te
deseo
lo
mejor,
lo
mejor
Ich
wünsche
dir
das
Beste,
das
Beste
Que
te
quieran
como
lo
mereces
Dass
man
dich
liebt,
wie
du
es
verdienst
Y
que
seas
tan
feliz
como
yo
Und
dass
du
so
glücklich
bist
wie
ich
Pa'
que
no
regreses,
no
regreses
Damit
du
nicht
zurückkommst,
nicht
zurückkommst
Te
deseo
lo
mejor,
lo
mejor
Ich
wünsche
dir
das
Beste,
das
Beste
Que
te
quieran
como
lo
mereces
Dass
man
dich
liebt,
wie
du
es
verdienst
Y
que
seas
tan
feliz
como
yo
Und
dass
du
so
glücklich
bist
wie
ich
Pa'
que
no
regreses,
no
regreses
Damit
du
nicht
zurückkommst,
nicht
zurückkommst
Ya
soné
sin
ti
más
bonita
Ohne
dich
klinge
ich
schon
schöner
Te
fuiste
y
eché
agua
bendita
Du
bist
gegangen
und
ich
habe
Weihwasser
versprengt
Pa'
que
no
volvieras
ni
de
visita
Damit
du
nicht
mal
zu
Besuch
wiederkämst
Ni
pa'
lo
que
respondo
me
sirves
ahorita
Selbst
für
eine
Antwort
taugst
du
mir
jetzt
nicht
3 a.m.
de
madrugada
3 Uhr
morgens
in
der
Früh
No
sé
qué
quieres
si
aquí
no
hay
nada
Ich
weiß
nicht,
was
du
willst,
hier
gibt
es
nichts
Yo
pa'
ti
siempre
ocupada
Ich
für
dich
immer
beschäftigt
Tú
pa'
mí
página
pasada
Du
für
mich
eine
abgeschlossene
Seite
Te
deseo
lo
mejor,
lo
mejor
Ich
wünsche
dir
das
Beste,
das
Beste
Que
te
quieran
como
lo
mereces
Dass
man
dich
liebt,
wie
du
es
verdienst
Y
que
seas
tan
feliz
como
yo
Und
dass
du
so
glücklich
bist
wie
ich
Pa'
que
no
regreses,
no
regreses
Damit
du
nicht
zurückkommst,
nicht
zurückkommst
Te
deseo
lo
mejor,
lo
mejor
Ich
wünsche
dir
das
Beste,
das
Beste
Que
te
quieran
como
lo
mereces
Dass
man
dich
liebt,
wie
du
es
verdienst
Y
que
seas
tan
feliz
como
yo
Und
dass
du
so
glücklich
bist
wie
ich
Pa'
que
no
regreses,
no
regreses
Damit
du
nicht
zurückkommst,
nicht
zurückkommst
Porque
no
eres
moda
pa'
que
vuelvas
Denn
du
bist
keine
Mode,
dass
du
wiederkommst
Baby,
dile
pa'
que
me
resuelvas
Baby,
sag
es,
damit
du
mich
in
Ruhe
lässt
Contigo
no
me
dan
las
cuentas
Mit
dir
geht
die
Rechnung
nicht
auf
Aunque
te
luces
cuando
lo
intentas
Auch
wenn
du
glänzt,
wenn
du
es
versuchst
Te
deseo
lo
mejor
Ich
wünsche
dir
das
Beste
Que
te
vaya
bien,
lo
peor
ya
pasó
Dass
es
dir
gut
geht,
das
Schlimmste
ist
vorbei
Te
deseo
lo
mejor,
lo
mejor
(Te
deseo
lo
mejor)
Ich
wünsche
dir
das
Beste,
das
Beste
(Ich
wünsche
dir
das
Beste)
Que
te
quieran
como
lo
mereces
Dass
man
dich
liebt,
wie
du
es
verdienst
Y
que
seas
tan
feliz
como
yo
(Como
yo,
como
yo)
Und
dass
du
so
glücklich
bist
wie
ich
(Wie
ich,
wie
ich)
Pa'
que
no
regreses
(No
regreses)
Damit
du
nicht
zurückkommst
(Nicht
zurückkommst)
Te
deseo
lo
mejor,
lo
mejor
Ich
wünsche
dir
das
Beste,
das
Beste
Que
te
quieran
como
lo
mereces
Dass
man
dich
liebt,
wie
du
es
verdienst
Y
que
seas
tan
feliz
como
yo
(Feliz
como
yo)
Und
dass
du
so
glücklich
bist
wie
ich
(Glücklich
wie
ich)
Pa'
que
no
regreses,
no
regreses
Damit
du
nicht
zurückkommst,
nicht
zurückkommst
(No,
no,
no,
no
(Nein,
nein,
nein,
nein
Pa'
que
no,
no
regreses
Damit
du
nicht,
nicht
zurückkommst
Pa'
que
no,
no
regreses)
Damit
du
nicht,
nicht
zurückkommst)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christina Aguilera, Edgar Barrera, Elena Rose, Federico Vindver, Juan Diego Linares, Luis Barrera Jr., Rafa Arcaute
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.