Christina Milian - I Need More - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christina Milian - I Need More




I can no longer see myself being the girl for you
Я больше не вижу себя девушкой для тебя.
I used to be, you've done so much to bring me down
Когда-то я был таким, ты так много сделал, чтобы сломить меня,
When I think about how you treated me
когда я думаю о том, как ты обращался со мной.
I no longer need to try and be perfect for you
Мне больше не нужно пытаться быть идеальной для тебя.
'Cuz now I see I'm just something to throw around
Потому что теперь я вижу, что я просто нечто, чем можно швыряться.
You were never down just misleading me
Ты никогда не был подавлен просто вводил меня в заблуждение
I need more than what you're givin', what you're givin'
Мне нужно больше, чем то, что ты даешь, то, что ты даешь.
I can't take no more of being second in line in your eyes
Я больше не могу быть вторым в очереди в твоих глазах
Heard it all before, time to even the score
Я уже все это слышал, пора сравнять счет.
It'll be a cold day, help please, your girl
Это будет холодный день, помоги, пожалуйста, своей девушке.
Shed another tear, boy, you better hear me
Пролей еще одну слезу, парень, тебе лучше услышать меня.
Friends is the phrase you used to describe our relationship
Друзья-это фраза, которую ты использовал, чтобы описать наши отношения.
It was best for you, when the other girls can come around
Для тебя было лучше, когда другие девушки могли прийти в себя.
You would have an out, to do the do, but now I've found in me
У тебя был бы выход, чтобы сделать это, но теперь я нашел в себе силы.
The strength to save the hell with you and let it be no more
Силы, чтобы спасти ад с тобой, и пусть этого больше не будет.
Will I be sick and down or thinkin' 'bout lovin' you?
Буду ли я болен и подавлен или буду думать о том, чтобы любить тебя?
I need more than what you're givin', what you're givin'
Мне нужно больше, чем то, что ты даешь, то, что ты даешь.
I can't take no more of being second in line in your eyes
Я больше не могу быть вторым в очереди в твоих глазах
Heard it all before, time to even the score
Я уже все это слышал, пора сравнять счет.
It'll be a cold day, help please, your girl
Это будет холодный день, помоги, пожалуйста, своей девушке.
Shed another tear, boy, you better hear me
Пролей еще одну слезу, парень, тебе лучше услышать меня.
I need more than what you're givin', what you're givin'
Мне нужно больше, чем то, что ты даешь, то, что ты даешь.
I can't take no more of being second in line in your eyes
Я больше не могу быть вторым в очереди в твоих глазах
Heard it all before, time to even the score
Я уже все это слышал, пора сравнять счет.
It'll be a cold day, help please, your girl
Это будет холодный день, помоги, пожалуйста, своей девушке.
Shed another tear, boy, you better hear me
Пролей еще одну слезу, парень, тебе лучше услышать меня.
(Yes)
(Да)
I can't deny I miss you
Я не могу отрицать, что скучаю по тебе.
(Can't deny I do)
(Не могу отрицать, что это так)
And I can't deny I wish you
И я не могу отрицать, что желаю тебя.
(Wish you only knew)
(Хотел бы ты только знать)
How to treat a girl, who'd give her whole world out to you
Как обращаться с девушкой, которая готова отдать тебе весь свой мир?
But I understand you now, you'll never appreciate somebody like me
Но теперь я понимаю тебя: ты никогда не ценишь таких, как я.
I need more than what you're givin', what you're givin'
Мне нужно больше, чем то, что ты даешь, то, что ты даешь.
I can't take no more of being second in line in your eyes
Я больше не могу быть вторым в очереди в твоих глазах
Heard it all before, time to even the score
Я уже все это слышал, пора сравнять счет.
It'll be a cold day, help please, your girl
Это будет холодный день, помоги, пожалуйста, своей девушке.
Shed another tear, boy, you better hear me
Пролей еще одну слезу, парень, тебе лучше услышать меня.
Did you hear me? I hope you didn't
Надеюсь, ты меня не слышал
The time when I liked you
Время, когда ты мне нравился.
It'll be a cold day, help please, your girl
Это будет холодный день, помоги, пожалуйста, своей девушке.
Shed another tear, boy, you better hear me
Пролей еще одну слезу, парень, тебе лучше услышать меня.





Writer(s): PONTUS WINNBERG, GARRETT HAMLER, CATHY DENNIS, CHRISTIAN LARS KARLSSON, HENRIK JONBACK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.