Paroles et traduction Christina Perri - Penguin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
you
find
the
time
Можешь
ли
ты
найти
время,
To
let
your
lover
love
you
Чтобы
позволить
своему
любимому
любить
тебя?
He
only
wants
to
show
you
Он
лишь
хочет
показать
тебе,
The
things
he
wants
to
learn
too
Чему
он
тоже
хочет
научиться.
The
hardest
parts
you'll
get
through
Вы
пройдете
через
самые
сложные
моменты,
And
in
the
end
you'll
have
your
best
friend
И
в
конце
концов,
у
тебя
будет
лучший
друг.
Love
like
this
may
come
once
Такая
любовь
может
прийти
лишь
однажды,
Baby
it's
fate
Дорогой,
это
судьба.
Like
a
soul
mate,
he's
your
penguin
Как
родственная
душа,
он
твой
пингвин,
Baby
it's
fate
Дорогой,
это
судьба.
Baby
it's
fate
Дорогой,
это
судьба.
Can
you
find
the
time
to
let
your
lover
hold
you
Можешь
ли
ты
найти
время,
чтобы
позволить
своему
любимому
обнять
тебя?
He
needs
somebody
to
hold
to
Ему
нужно
кого-то
обнимать.
His
love
is
strong
and
so
true
Его
любовь
сильна
и
так
правдива,
His
arrows
aiming
for
you
Его
стрелы
направлены
на
тебя,
And
he's
the
one
that
you
were
born
to
love
И
он
тот,
кого
ты
рождена
любить.
Love
like
this
may
come
once
Такая
любовь
может
прийти
лишь
однажды,
Baby
it's
fate
Дорогой,
это
судьба.
Like
a
soul
mate,
he's
your
penguin
Как
родственная
душа,
он
твой
пингвин,
Baby
it's
fate
Дорогой,
это
судьба.
Baby
it's
fate
Дорогой,
это
судьба.
Oo-ooh,
oo-ooh
О-о-о,
о-о-о
Of
time
for
you
Время
для
тебя
Of
time
for
you
Время
для
тебя
Of
time
for
you
Время
для
тебя
Love
like
this
is
all
I
want
Такая
любовь
- это
всё,
чего
я
хочу,
Baby
we're
fate
Дорогой,
мы
- судьба.
Love
like
this
may
come
once
Такая
любовь
может
прийти
лишь
однажды,
Baby
we're
fate
Дорогой,
мы
- судьба.
Like
a
soul
mate,
you're
my
penguin
Как
родственная
душа,
ты
мой
пингвин,
Baby
we're
fate
Дорогой,
мы
- судьба.
Baby
it's
fate
Дорогой,
это
судьба.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Perri Christina, Anderson John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.