Christina Pluhar, Emiliano Gonzalez Toro, Nahuel Pennisi & L'Arpeggiata - Pluhar: Orfeo Chamán, Act 5: La cabeza de Orfeo (Orfeo, Aristeo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Christina Pluhar, Emiliano Gonzalez Toro, Nahuel Pennisi & L'Arpeggiata - Pluhar: Orfeo Chamán, Act 5: La cabeza de Orfeo (Orfeo, Aristeo)




Pluhar: Orfeo Chamán, Act 5: La cabeza de Orfeo (Orfeo, Aristeo)
Pluhar: Orfeo Chamán, Act 5: Orpheus' Head (Orpheus, Aristeus)
¡Así, nadando como los peces, navego otra vez el río
Thus, swimming like the fish, I sail the river again
Del que jamás volveré para estar siempre contigo!
From which I shall never return to be always with you!
¡Y si regreso algún dia que sea en la vasta memoria
And if I return some day, let it be in the vast memory
De los hombres que recuerdan la historia de amor de Orfeo
Of men who remember the love story of Orpheus
Cantada por los poemas escritos en el futuro,
Sung by the poems written in the future,
Pasado presente y, tal vez, eternidad!
Past present and, perhaps, eternity!
No hay antes, ni después, ni ahora, sólo el tiempo.
There is no before, no after, no now, only time.
Somos pasado, presente y, tal vez, eternidad.
We are past, present and, perhaps, eternity.
Los miembros de Orfeo yacen
Orpheus' limbs lie
Descuartizados y tristes
Quartered and sad
Pero el río acoge
But the river welcomes
Su lira y su cabeza
His lyre and his head
Flotando en la corriente
Floating in the current
Mientras surge
As it arises
Una música sombría
A somber music
Y de sus labios se escuchan versos tan desolados y tristes
And from his lips are heard verses so desolate and sad
Que las orillas del río
That the banks of the river
Responden al dolor de Orfeo:
Respond to the pain of Orpheus:
¡Flebile lingua murmurat exanimis!
Flebile lingua murmurat exanimis!
Adiós, Orfeo, para siempre.
Farewell, Orpheus, forever.
Flebile lingua murmurat exanimis
Flebile lingua murmurat exanimis






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.