Paroles et traduction Christina Pluhar feat. L'Arpeggiata, Marcello Vitale, Vincenzo Capezzuto, Sarah Ridy, Boris Schmidt, David Mayoral, Quito Gato & Carmen Gaggl - Zamba para No Morir (Zamba)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamba para No Morir (Zamba)
Zamba para No Morir (Zamba)
Romperá
la
tarde
mi
voz
My
voice
will
break
the
evening
Hasta
el
eco
de
ayer.
Even
the
echo
of
yesterday.
Voy
quedándome
solo
al
final,
I'm
gradually
getting
lonelier
at
the
end,
Muerto
de
sed,
harto
de
andar.
Dying
of
thirst,
tired
of
walking.
Pero
sigo
creciendo
en
el
sol,
But
I
keep
growing
in
the
sun,
Era
el
tiempo
viejo
la
flor,
The
flower
was
once
the
old
time,
La
madera
frutal.
Fruit-bearing
wood.
Luego
el
hacha
se
puso
a
golpear,
Then
the
axe
began
to
strike,
Caer,
sólo
rodar.
To
fall,
only
to
roll.
Pero
el
árbol
reverdecerá
But
the
tree
will
grow
green
again
Al
quemarse
en
el
cielo
la
luz
del
día
When
the
light
of
day
burns
out
in
the
sky
Con
el
cuero
asombrado
me
iré,
I'll
leave
with
my
amazed
skin,
Ronco
al
gritar
que
volveré
Hoarse
screaming
that
I'll
return
Repartido
en
el
aire
a
cantar,
Shared
in
the
air
to
sing,
Mi
razón
no
pide
piedad,
My
reason
asks
no
mercy,
Se
dispone
a
partir.
It
gets
ready
to
leave.
No
me
asusta
la
muerte
ritual,
Ritual
death
does
not
scare
me,
Sólo
dormir,
verme
borrar.
Just
to
sleep,
to
see
myself
fade
away.
Una
historia
me
recordará
A
story
will
remember
me
Veo
el
campo,
el
fruto,
la
miel
I
see
the
countryside,
the
fruit,
the
honey
Y
estas
ganas
de
amar.
And
these
desires
to
love.
No
me
puede
el
olvido
vencer,
Oblivion
cannot
defeat
me,
Hoy
como
ayer,
siempre
llegar.
To
arrive
today
as
yesterday,
always.
En
el
hijo
se
puede
volver
In
the
son,
you
can
return
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamlet Romeo Lima Quintana, Norberto Jorge Ambros, Hector Alfredo Rosales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.