Paroles et traduction Christina Salti - Parallili Agapi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parallili Agapi
Parallel Love
Ψυχή
στα
σκοτεινά,
στα
φώτα
δύο
ξένοι
My
soul
in
darkness,
two
strangers
in
the
light
Και
τρέμω
μην
το
δεις
υπόθεση
χαμένη
And
I'm
trembling,
afraid
you'll
see
it
as
a
lost
cause
Μ'
αγγίζεις
δυο
λεπτά
και
νιώθω
πως
υπάρχω
You
touch
me
for
two
minutes
and
I
feel
like
I
exist
Που
πάμε
μη
μου
πεις
ούτε
τι
τέλος
θα
'χω
Don't
tell
me
where
we're
going,
or
what
ending
I'll
have
Παράλληλη
αγάπη
Parallel
love
Στη
συνείδηση
μου
αγκάθι
στην
καρδιά
φτερά
A
thorn
in
my
conscience,
wings
in
my
heart
Προτού
να
σε
γνωρίσω
Before
I
met
you
Δε
χρειάστηκε
να
ζήσω
ούτε
μια
φορά
I
didn't
need
to
live
even
once
Παράλληλη
αγάπη
Parallel
love
Σ'
ένα
δρόμο
όλο
λάθη
με
παρέσυρες
You
swept
me
along
a
road
full
of
mistakes
Και
τις
κατηγορίες
And
the
accusations
Όσες
είχα
αμαρτίες
τις
απέσυρες
You
withdrew
all
the
sins
I
had
Κρυφές
διαδρομές
σαν
δυο
κολασμένοι
Secret
paths,
like
two
damned
souls
Και
τρέμω
μη
μου
πεις
πως
πουθενά
δεν
βγαίνει
And
I
tremble,
afraid
you'll
tell
me
there's
no
way
out
Σου
λέω
"σ'
αγαπώ"
και
νιώθω
πως
υπάρχω
I
tell
you
"I
love
you"
and
I
feel
like
I
exist
Για
τ'
αύριο
δεν
ρωτώ
ούτε
τι
τέλος
θα
'χω
I
don't
ask
about
tomorrow
or
what
ending
I'll
have
Παράλληλη
αγάπη
Parallel
love
Στη
συνείδηση
μου
αγκάθι
στην
καρδιά
φτερά
A
thorn
in
my
conscience,
wings
in
my
heart
Προτού
να
σε
γνωρίσω
Before
I
met
you
Δε
χρειάστηκε
να
ζήσω
ούτε
μια
φορά
I
didn't
need
to
live
even
once
Παράλληλη
αγάπη
Parallel
love
Σ'
ένα
δρόμο
όλο
λάθη
με
παρέσυρες
You
swept
me
along
a
road
full
of
mistakes
Και
τις
κατηγορίες
And
the
accusations
Όσες
είχα
αμαρτίες
τις
απέσυρες
You
withdrew
all
the
sins
I
had
Παράλληλη
αγάπη
Parallel
love
Στη
συνείδηση
μου
αγκάθι
στην
καρδιά
φτερά
A
thorn
in
my
conscience,
wings
in
my
heart
Προτού
να
σε
γνωρίσω
Before
I
met
you
Δε
χρειάστηκε
να
ζήσω
ούτε
μια
φορά
I
didn't
need
to
live
even
once
Παράλληλη
αγάπη
Parallel
love
Σ'
ένα
δρόμο
όλο
λάθη
με
παρέσυρες
You
swept
me
along
a
road
full
of
mistakes
Και
τις
κατηγορίες
And
the
accusations
Όσες
είχα
αμαρτίες
τις
απέσυρες
You
withdrew
all
the
sins
I
had
Τις
απέσυρες
You
withdrew
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kostas Miliotakis, Smaroula Maragkoudaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.